跨文化交际文化移情研究

来源 :贵州师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:plateau_t
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林语堂先生的《京华烟云》是一部举世闻名,描述中国近代清朝末年社会全景图的英文小说。它自创作以来就备受中外读者的青睐,被众多评论家誉为中国的史诗。这本小说涉及了大量的中国文化局限词如关于衣服,传统风俗,食物,住宅,信仰等等。值得关注的是林语堂先生创作英文版《京华烟云》的过程本身就是翻译的过程。文化局限词产生于特定的文化,和文化有密切的关系。在翻译时文化局限词的转换须仔细研究。本文借助尤金·奈达对文化局限词的五种分类对《京华烟云》中篇中所涉及的文化局限词进行总结分析,不仅了解作者对各类文化局限词翻译转换,同时也使读者对中国近代清朝末年文化有了较为深入彻底的了解。作者通过对抽取的典型例子分析研究,发现文化局限词转换主要采取异化为主,归化为辅的方式策略。异化法让读者更贴近原文,让读者向原文靠拢,尽量保留原文特色,保存和反应了异域民族特征和语言风格特色,展现中国近代清朝末年典型文化,让读者了解异国情调,而归化以读者为目标,采取读者所习惯的表达方式来反映原文的内容。尽管近年来许多学者从不同角度研究这篇作品涵盖的文化价值和历史意义,但本文是通过关注文化局限词中文到英文的思维转换过程和方式,从跨文化交际文化移情角度体会林语堂先生将中国传统文化推向世界的贡献。研究发现,对于外国人理解困难的文化局限词转换主要采取异化为主,归化为辅的方式。作者通过对抽取的典型例子分析研究,发现翻译转化既保留中国清朝末年传统文化特色,又让外国人易理解。这种原则符合跨文化交际中文化移情宗旨。文化移情主要是指交流者的心理过程,交流中交际者要注意思考对方的情感和想法,同时站在对方角度思考,尊重不同的世界观,价值观和种族主义。因此,文化移情尤为重要。文化移情还包括理解和同情的能力。同时,成功有效的跨文化交际是中西交际双方的共同目标。因此,通过分析文化局限词翻译转换过程及其意义,人们可以对文化移情概念和价值有较为深入的理解,帮助其提高跨文化交际能力,达到成功有效的跨文化交际。
其他文献
变压比电桥检定装置是检定变压比电桥的专用检定装置,该装置主体部分为六位感应分压器,并在其输入,输出回路中增加了相序开关,连接组别,分接头,倍率转换等部件,使整个装置具有操作方
隐喻作为一种语言现象,同时也渗透于日常生活与思维行动中。对隐喻进行判断时,必须将其置于一定的语境之中,否则无法准确判断。语境通常可分为语言语境和非语言语境,二者均为
通过使用模型化测量方法,成功地将动态噪声激励出来并与信号分离,从而为动态噪声及其统计特征的频率特性的评价打下了基础。关于动态噪声评价方法可行性的试验验证结果被同时给出
日本作为中国的邻国之一,中日之间的关系已经是密不可分。中日经济和贸易的交流日益活跃,日语的使用范围更是越来越广泛。口译人员也担起了重要的责任和历史使命。大连以其优
本文介绍了离子阱频标的原理、现状及前景,并给出了该频标与实验室型磁选态铯束频标,光抽运铯束频标及铯原子喷泉频标的性能比较。
针对联合收割机进行收割作业时存在振动大噪声高的问题,以谷缘牌联合收割机为研究对象,运用振动速度测量方法和声强测量方法,对该联合收割机进行部件表面辐射噪声源识别的研
针对粗纤维粉碎机在工作过程中因机械振动而发生疲劳失效的问题,采用模态分析理论,利用分块兰索斯法求解得到粉碎机构在自由模态和约束模态下的固有频率和振型,得到粉碎机构
螺内酯作为低排钾利尿剂常规用于治疗肝硬化腹水。1985年Klein最早发现螺内酯(spironolactone,安体舒通)能使无腹水的肝硬化患者的门脉压降低。Klein治疗5例患者,用药剂量50-
整流效率是大型整流设备的主要技术指标之一。本文介绍了用输入-输出法现场实时在线测量大型整流设备运行效率的原理,设备及操作要点,重点介绍了云南省计量测试研究所研制的900型效
排种器是油菜播种机的核心部件,充填角影响排种器的工作性能和油菜出芽率,充种角越大,窝眼轮排种器的充种性能越好,但充种圆弧不能过大。本文运用ADAMS软件对油菜籽的摩擦角