《2050年前俄罗斯与欧盟能源合作路线图》文本汉译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q372245556
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄罗斯是世界上面积最大的国家,拥有世界最大储量的矿产和能源资源,是世界上最大的石油和天然气输出国。中俄互为友好邻邦,能源合作是中俄全面战略协作伙伴关系的重要组成部分,因此对文本?ДорожнаякартасотрудничестваРоссиииЕСвсфереэнергетикидо2050года?的翻译具有特别重要的意义。本报告通过实例分析,挖掘出该类文本的翻译难点,从而归纳出翻译策略和翻译方法。报告分为四个部分。第一部分是翻译任务的描述。第二部分为翻译过程的描述。第三部分是案例分析。主要对翻译实践中出现的难点问题进行分析,提出解决的策略和方法。第四部分进行全文总结,主要包括笔者在翻译过程中的个人感悟,翻译教训以及该原文翻译过程中尚未解决的问题。
其他文献
本文围绕数据中心供电系统的误区进行说明,同时对运维中的一些故障现象和导致的原因做些介绍,并给出建议。
对国外六个著名的搜索引擎Altavista、Excite、Go、Hotbot、Lycos、Yahoo的数据库规模和范围、信息采集方式、标引内容、检索功能、结果显示格式、结果排序规则与数据库更新
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会谈式反馈作为一种反馈形式,在消除学生的困惑和不解、引导学生积极参与教学,建立平等亲密的师生关系和提供个性化指导等方面都有着十分积极的作用。尽管优点众多,但会谈式
奈达的功能对等理论是世界上最有影响力的翻译理论之一。本文旨在用研究功能对等理论研究儿童文学作品题目的翻译策略。现今,文学作品已然成为儿童成长过程中的重要组成部分,
摘要:数学是小学教学体系中最为重要的学科,也是学生学习其它知识的重要工具和途径,因此,高效的小学数学课堂构建是所有小学数学教师的目标和追求,提高数学课堂教学质量是当前小学数学教学的重要任务。为提高小学数学课堂教学质量,教师在教學过程中应当根据学生的认知水平和思维模式制定相应的教学计划和方案,充分发挥学生的主体地位作用,构建良好的师生互动教学关系,以轻松娱乐的学习氛围来吸引学生的注意力,多样化的教学
摘要:中华文化源远流长,博大精深,而民间艺术是中国优秀传统文化的重要载体。通过对民间艺术的介绍以及民间艺人走进课堂等活动,我们能够为青少年打开了解到祖国丰富的传统艺术和民俗文化的大门,让中小学生从小开始接触以民间艺术为代表的中国优秀传统文化,培养孩子们对传统文化的兴趣,进而推动对民间艺术的传承,亲身实践弘扬优秀传统文化的具体目标。此篇论文旨在说明民间艺术进课堂的意义,本文首先将从时代背景、民间艺术
彭城广场位于江苏徐州城市中心,景观改造规划结合周围环境,突出“以人为本”思想,采用自然与规则相结合的设计手法,不完全对称的布局方式,将广场打造成一处环境优美、个性突出、具
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
尽管关于汉语、英语等分析语词类问题的研究不胜枚举,然而词类标注一直以来都是一个棘手的,具有争议的问题。在汉外词典的词类标注研究中,涉及汉英词典的较多,而汉俄词典的词