从文化差异角度谈中式菜名的英译

被引量 : 0次 | 上传用户:HELING0702
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中西方饮食文化交流的一个重要方面,饮食文化的交流是最直接的,也是同人类生活密切相关的。博大精深的中国饮食文化吸引了无数外国人的目光,菜肴的命名则是对中国饮食文化的一种直接体现。中国菜名不仅能体现出每道菜的成本,工艺,色香味,还包含许多文化因素,做到既能准确的翻译中式菜名,同时恰当的传达出中国文化,势必会对促进中西方文化交流有着重要意义。虽然一些语言工作者在这方面做出了一定的研究,但是还远远不够,特别是从中西方饮食文化差异的角度对菜名翻译的研究更不多见。中式菜名的翻译现状并不令人满意,在菜名翻译中出现的最严重的错误并不是用词不当,而是由对文化错误的理解造成的。本文首先概述了语言,文化和翻译的定义,以及这三者之间的相互关系,然后分别从饮食观念,烹饪形式,食材以及饮食方式四个方面比较详细的对中西方饮食文化差异进行对比。然后介绍了翻译中式菜名的方法和策略,对中式菜名按命名进行分类(写实型菜名,写意型菜名和新潮菜名),分析了适用于指导中式菜名英译的翻译理论,同时,根据菜名的特点提出主要的翻译方法:直译;意译;加注解等。作者希望通过本文的研究能引起人们对中西文化差异和中式菜名翻译的重视,从而更好的传播中国饮食文化.
其他文献
目的:观察舒尼替尼治疗转移性肾癌的疗效及不良反应。方法:2008年9月至2011年1月,我院收治转移性肾癌患者18例。男13例,女5例。中位年龄55(26~83)岁,所有患者均行原发肿瘤切除
自我同一性作为青少年发展的核心问题一直是心理学研究的重要课题。自我同一性的形成,能使个体体验到一种自信感,一种自我价值感,以及自身重要性的增加,获得一种心理上的幸福
文化矛盾作为一种社会矛盾,是相对于经济矛盾和政治矛盾而言的,是指文化内部或文化之间的对立和统一及其相互关系,是社会思想文化领域和人们的精神世界的矛盾和冲突。一切文
改革开放以来,我国城镇居民的生活水平发生了翻天覆地变化。消费是我们生活中的重要组成部分,对于消费的研究称得上是百家争鸣,百家齐放。不同时期的经济学家从不同方面对消
随着经济的发展和科技的进步,旅游业的发展也进入了新的阶段,文化旅游已成为21世纪旅游业发展的新潮流。文化是旅游业的灵魂,文化旅游因其独具的文化底蕴和独特的文化氛围而
褐煤约占我国煤炭资源储量的13%,随着能源危机和环境问题的加剧,褐煤的清洁、高效利用技术研究得到了大力发展,但这些褐煤利用技术(如热解、气化、液化等)一般都需要褐煤在入
GNSS卫星信号模拟器能够根据用户设定的GNSS系统、环境参数、信号形式和载体运动轨迹,精确模拟产生出载体接收到的实时卫星信号,是高动态GNSS接收机研制不可或缺的测试与测量
磁性氧化铁微粒在磁记录材料、催化剂、磁流体、微波吸收剂和生物医药等方面已有广阔的应用前景,纳米磁性材料已成为了当今国际研究的热点之一。目前,尽管已有多种制备技术被
分析了2016年辽宁省朝阳市主要气象灾害暴雨洪涝、阶段性干旱、局地冰雹和大风等,总体来看,2016年为该市气象灾害偏轻年份,并提出了完善政府主导的气象防灾减灾机制、切实做