意识形态视角下抗战时期重庆戏剧译介研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:davidrandy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
抗日战争时期,重庆作为战时中国的陪都,一跃成为全国的政治、经济、文化、军事中心,同时也是翻译中心。在特定的历史语境下,文学翻译变成当时主流政治话语极其重要的组成部分,其中影响最为深远的就是戏剧的译介。然而,由于政治历史等原因,抗战时期重庆的戏剧译介并没有得到应有的重视,甚至被视为禁区。因此,为填补翻译研究的空白,本文瞄准这样一个被忽视的领域,开创性地以战时被多次翻译的剧本《残雪》为研究个案,试图探索重庆抗战时期的主流意识形态对戏剧译介的影响。本文首先梳理了国内外对戏剧译介的研究现状及主要戏剧翻译理论,尤其介绍了国内对抗战时期重庆戏剧译介的研究情况,并对意识形态在翻译研究中的应用进行了简要说明。随后,论文概述了翻译中的文化转向、勒菲弗尔及操纵学派以及改写理论。接着,本文描述了战时重庆戏剧翻译的背景、总体翻译情况和意识形态对戏剧翻译的影响,为下文深入详尽的个案分析奠定了良好的基础。最后,本文通过对大量文本材料的对比分析,重点阐述了主流意识形态对译者翻译原则的影响,以及在相应的翻译原则下意识形态对译者翻译方法的影响。本文认为,在抗日战争这一特殊历史语境下,具有重要价值的重庆戏剧译介因受到主流意识形态的深刻影响,其翻译原则表现为:本地化、大众化、实用性和表演性。为了最大限度地迎合主流意识形态并符合翻译原则,其翻译方法表现为:改编、语言通俗化、增译法和加注法等。本文从意识形态的角度阐释了特定历史语境下翻译的特征、原则和方法,不仅为研究重庆抗战时期的文学翻译提供了丰富的素材,还有助于探索特定历史语境下翻译的性质和规律,并且对梳理重庆翻译文化史、展现戏剧翻译对于取得抗战胜利的重要意义等方面也具有积极作用。
其他文献
随着2012年全国人大常委会对《老年人权益保障法》的修订,社会对老人宜居区的关注也随之提高。老旧既有住宅小区内景观设计单一,以大面积绿地为主,缺乏老人休闲、健身的场地;
【摘 要】全国教育改革来临,新的课程标准关注学生的全面发展,赋予了语文新的难度和新的高度。促使语文教学改革从基础抓起,必须坚持课内外结合,拓展语文教学的深度和广度,借助新媒体促进教学方式的灵活多样,同时发扬传统文化,在学生中建立文化自信。  【关键词】教育改革;语文教学;创新  “新高考”“部编本”已经成为当今时代的热门话题。“部编本”语文教材总主编温儒敏教授曾经说过一句话“语文高考最后要实现让1
利用自蔓延高温合成-重力分离法制备了陶瓷内衬20碳钢、Cr25Ni20耐热钢和1Cr18Ni9Ti不锈钢高炉煤粉喷吹复合管.对其界面现象的研究表明,金属/陶瓷间的结合主要表现为机械结合
随着互联网和传统各个行业的深度融合,数据正在呈现井喷式的增长,在这个数据为王的时代,人们愈发的认识到海量的数据中蕴含的信息对于我们的工作和生活有多重要的指导作用。
通过研究体育新闻的实际情况,本文提出必须重视心理学在体育新闻传播过程中的作用。同时,体育新闻教育是体育新闻传播的一个保障,鉴于国外的经验以及体育新闻传播本身对社会
本文以宇通客车管理会计的实践为例,介绍了宇通客车财务从价值链管理理论出发,以价值管理为目标,通过设置服务于价值链各战略环节决策支持的专业财务,构建以全面预算为统驭,
研究了几种专用蓝藻有机无机复混肥,并对农作物进行了田间肥效试验.结果表明,施用蓝藻有机无机复混肥与普通N、P、K复合肥相比较,对烟草,西芹,韭菜,康乃馨等都有增产和改良土
2004-07-01,高句丽遗迹被列入世界文化遗产名录,同时集安市也被国家批准为中国优秀旅游城市,这些都为集安旅游业的发展提供了千载难逢的机遇;在分析集安旅游资源特色和旅游业
当今社会,政府管理范围日益扩大。同时伴随着深化改革的推进,政府对提升治理能力现代化的要求也日益提高。无论是从社会发展需求,还是从国家治理体系现代化必然要求角度来看,
目的探讨B型钠尿肽(BNP)的动态变化水平与社区获得性肺炎(CAP)患者病情危重情况之间的关系,从而探索BNP对CAP患者危险分层的价值。方法选取2017年1月至2018年1月首都医科大学