改写理论视角下杨氏夫妇《宋明平话选》翻译研究

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WOBENLAI
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在文化热潮的影响下,学界对翻译本质的认识进一步深入。翻译被定义为一种文化与异质的文化他者之间的交流活动,在两个异质文化交流的过程中,由于受到社会历史文化因素的影响,译文在力图“忠实”传达原文思想的同时必然会出现一些“不忠实”的现象。作为文化研究学派成果卓著的学者之一的Lefervere便指出翻译即改写。他打破了传统的以原文为中心,以译文和原文比对为主要手段的研究方法,将翻译研究置于社会文化的大背景下,对译文进行描述性研究,并指出意识形态、翻译活动赞助人、诗学形态等等因素都极大地影响着译文文本的形成。改写理论具有广泛的解释力,有利于揭示蕴藏在翻译背后的社会文化因素,从更加宽广的背景下解读以翻译为桥梁的跨文化交际行为,因而被较多的运用于翻译文本的解读中。《宋明平话选》选译自被誉为“中国古代白话小说中的双壁”的“三言二拍”。杨氏夫妇(杨宪益与戴乃迭)从中选取若干故事,编译而成的《宋明平话选》被杨宪益称为“最满意的作品”,杨氏夫妇的翻译,尤其是他们在中译英方面所作的大量工作,在我国翻译界久享盛誉,以此文本为研究对象对于当前日益发展的典籍英译可以提供一定的借鉴作用。另一方面,长期以来对杨氏夫妇的翻译多冠以“忠实”,“直译”为主的评价,而本研究则表明杨氏夫妇的翻译还存在大量的不忠实于原文的“改写”。本研究选取杨氏夫妇是以原语使用者为主的文本(《宋明平话选》)作为分析对象,将译文置于翻译活动发生的具体历史文化背景之下,以考察杨氏夫妇在20世纪五六十年代从事翻译活动时所受到的来自当时中国主流意识形态、翻译赞助人中国外文出版局以及诗学形态对译者翻译活动的影响。通过研究作者发现,作为赞助系统的专业人士促使杨氏夫妇得以开始《宋明平话选》翻译工作,而外文社编辑的控制使得杨氏夫妇不得不在编选之时将一些文本排除在外,在出版之前又因为编辑的操纵再次删掉一些文本。在翻译过程中,杨氏夫妇在选材和翻译过程中都受到了来自意识形态的操纵。在中国当时主流意识形态的操纵下,杨氏夫妇在翻译中选择了能体现反封建倾向、宣扬中国传统美德的文本,而在翻译过程中,译文更是通过重塑反封建人物形象,表达对封建官僚制度的批评,删除封建糟粕相关的文本体现出意识形态的操纵。而在诗学影响下,译文所受到的操纵更加明显。革命宏大叙事的诗学形态排挤掉了与性描写较多相关的文本,在翻译中也更是对性描写相关的文字加以省略。不仅如此,英语意识形态也对文本的翻译产生了重要影响。在英语诗学的影响下,译者对话本小说式的标题、韵文以及用典中具有中国文化特色的词项的翻译都作了相应的调整。作者希望通过这项研究能既丰富对“改写”理论的研究又能对杨氏夫妇的翻译活动有更加全面的认识,同时也能为典籍翻译提供一个更全面的认知角度。
其他文献
目的:研究中药半枝莲的乙醇提取物对脑胶质瘤细胞体内外增殖的抑制作用并探究其作用机制。方法:体外实验:(采用体外细胞培养的方法)应用病理切片HE染色技术观察半枝莲的乙醇提取
随着社会结构的转型,各种与家庭相关的问题不断显现。社会工作在为问题家庭进行服务时,面临着专业身份认可度低、可利用公共资源不足、难以保持家庭与个体平衡发展三个实践困
目的:分析小儿肠套叠的误诊原因及预防方法。方法:选取我院2013年1月—2017年12月儿内科住院的小儿急性肠套叠36例误诊患儿进行回顾性分析。结果:本组36例肠套叠早期误诊为急
本文基于认知语言学中的构式语法,对英汉致使移动构式进行了对比研究。研究发现,作为人类的基本认知经验,英汉致使移动构式在事件结构、概念结构以及意义结构上并无差别。而
礼貌,是存在于所有语言和文化中的普遍现象,因而礼貌原则,作为指导会话的一条重要准则,受到广大学者的关注。然而,不论是在西方还是在中国,对于礼貌的一般性研究较多而对机构
本文以东南亚的初级汉语学习者为研究对象,用实证研究的方式,从实际的教学与学习出发,考察内隐和外显的学习方式对学习者习得汉语“是……的”焦点结构影响。本研究包括三个
培养学生运用汉语进行交际的能力是对外汉语的教学目的。新闻听力课是近十几年来随着对外汉语的发展而日趋受到重视的一门汉语课。目前,对汉语新闻听力教材的研究以及汉语新
现代汉语中,“一样”及“一样”组成的各种句法结构的使用频率较高,是一个值得研究的语言现象。本文将充分吸收和认真整理前人的研究成果,从历时的语义发展、共时的语义特点
《淮南子》写作时代确切,版本可靠,语料也较为严谨缜密,能够反映西汉的语言状况,是汉语史研究的重要文献。本文对《淮南子》连词展开全面的分析研究,从中得到了连词115个,按
本文的研究对象是书法笔画。从原始彩陶上的刻画符号,到兽骨龟甲上的卜辞书契,书法艺术美的历程由此起步。隶属的产生在书法发展史上具有划时代的意义。隶书的一横就产生了“