原型范畴理论与翻译单位

来源 :江苏科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:sunrise12345678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译单位的确立在其作为翻译研究对象之始,就一直是一个颇具争议的话题。传统研究中翻译单位的确立方法大致分为形式切分法、语义确定法、语篇功能法。但当传统的静态单一的研究范式不能满足实际运用的需求时,翻译单位研究走向了多样化研究的道路,一些学者创造出新的术语来描述翻译单位,一些提出了翻译单位的灵活性,还有学者从各个层次语言单位作为翻译单位的优势和局限出发提出翻译单位应该是由各个层次语言单位组成的一个系统,系统成员之间互补共同完成翻译。从认知的角度来说,人的认知始于人的体验,不同的人对事物有着不同的体验,人对于意义的认知或者说对于意义的理解就建立在不同的体验之上,在翻译过程中体现为处理源语文本时不同的译者有着不同的理解,翻译单位的确立介于源语理解和译语表达之间,所以翻译单位具有不确定性,且不同层次的语言单位在译者认知当中的地位是不一样的。原型范畴理论作为一个现代理论,打破了长期以来统治着哲学和语言学的经典范畴理论的二分法,理论的包容性和稳定性对于不确定性研究有着强有力的解释力。原型范畴理论认为范畴并成员不一定共有一定量的属性,成员之间通过家族相似性联系,在范畴中并不是所有的成员都能代表整个范畴,范畴之间边界具有模糊性。本文采用定性研究方式从原型范畴的特点出发,以翻译单位系统作为研究对象,论证翻译单位可被看做原型范畴。研究将翻译单位系统作为一个原型范畴,音素、词素、词、短语、句子、段落或是篇章作为其成员,并验证了范畴成员之间具有家族相似性;通过证明句子在语言使用及翻译实践中在人们认知中的突显性,从而提出句子作为范畴原型的可行性;最后研究验证了翻译单位与其相邻范畴的边界具有模糊性。由此得出在翻译实践中,实际上是以句子这个原型为中心,其他成员即多种翻译单位相结合的机制共同运作的。
其他文献
“性别语言”一直是社会语言学的研究热点。早期研究者将性别视作自然属性,研究重点放在男女用语的差异性上。随着研究的不断深入,人们开始讨论不同语境下性别与语言的关系。
随着摄影技术的不断发展,影视摄影的水平也得到了较快的提升。而构图作为影视摄影中非常重要的一部分,也有了不同形式的发展。本文重点对影视摄影构图的动静关系、画面结构的
<正>招财猫起源于日本,是日本传统文化中常见的猫型偶像摆设,被视为一种招财招福的吉祥物,其历史可以追溯到四百多年前的江户。日本人也和中国人一样喜欢讨个吉利,看到招财猫
期刊
对人或事物进行比较,是语言表达中的常见现象。在不同的语言中,“比较”这个概念具有共性,因此“比较”是各种语言的语法中必不可少的内容之一。然而,由于语言类型的不同,对
经典的随机行走已经被广泛用于很多领域。经典行走在量子世界的对应-量子行走,与经典行走相比具有许多不同的性质。量子行走自1993年被提出后,就成为越来越多科研工作者探讨
随着居民消费结构升级、消费观念更新,流通业向多元化业态发展,农产品流通价值链也呈现出向产运销一体化演变的趋势。本文借助博弈论构建农产品流通价值链控制权的非合作、合
居民的环境行为及其分布特征是对上海里弄住区公共空间使用情况最真实的反映。文章选择上海市茂名北路200-290弄的居民行为作为研究对象,以行为学为理论基础,通过实地踏勘及
介绍了针对油料特性而研制成功的WNS31.25Y全自动湿背式燃油锅炉的技术特点。
介绍了防火涂料验收检测的发展状况,并对施工现场检测方法进行评述,对现场检测中发现的问题及其对防火涂料防火保护作用的影响因素进行了阐述,提出了解决问题的措施和对策。
以山东省23个小麦品种为材料,进行了其加工品质性状对馒头质量的适宜性评价研究.研究发现,与馒头质量相关性较大的小麦加工性状指标有千粒重、沉淀值、软化度、公差指数、断