法律法文汉译中的对等研究

被引量 : 1次 | 上传用户:bitbull_cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法汉法律语言是法汉两种法律体系的外在表现,实现两种法律体系相互交流必然借助于翻译这一不可或缺的手段。因此,法律翻译不仅影响对法律的正确理解和运用,更为重要的是,还会影响国际交往进程的有效性和政治经济目标的顺利实现。《法国民法典》是第一部具有近代意义的民法典。其译介到中国已有百余年的历史,由此诞生了很多个版本的《法国民法典》。通过对当代两个译本的对比分析,笔者发现对其的翻译中存在误读、误译的情况。笔者认为这是译者对法律语言这种特殊用途语言的语言特征的不充分了解引起的。因此我们首先从法律语言学的角度分析了法律法语的词汇、句法及篇章特征。并针对这些特征和问题,在借鉴了国外相关翻译理论家提出的翻译方法的基础上,提出适合法律法语汉译的翻译方法。再结合奈达提出的对等理论,从整体上评价使用这样的方法,译文实现了对原文的对等。作者希望通过自己的绵薄之力为法律法语文本的汉译作出贡献。
其他文献
社会保障档案作为我国社会主义和谐社会建设的基础工作,具有十分重要的意义和地位。社会保障档案的有效管理对于维护社会的稳定、促进社会和谐、使中国和谐社会建设又好又快
<正>当前,国内的小城镇进入了全新的发展时期,在发展的过程当中实施了详细的城镇编制规划,但是未与生态理念以及绿化规划理念进行结合,导致了小城镇一直处于粗放型的发展模式
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
农机化技术推广中农民的行为特点、规律及对策郭金波我国的农机化技术推广历来都是重外力而轻内力驱动。大多是围绕澳立健全新的农机化技术推广体系,开辟新的农机化技术推广途
如今,在人们的生活和工作中,电气设备无处不在,电池当然也成为不可或缺。各种电地形状不一,大小不同,但你可能很难想象会有——
近日,艾默生网络能源于河南郑州成功举办了区域解决方案合作伙伴(RegionalsolutionPartner下称RSP)渠道招募会。来自中原地区的系统集成商、行业代理商济济一堂,共同分享了艾默生
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的探讨药物联合电针治疗对慢性精神分裂症患者细胞免疫功能的影响。方法选取慢性精神分裂症患者65例(药物治疗组34例,针药治疗组31例),药物组选用氯氮平治疗,剂量150mg/d,1次,d,每晚
在日本街头扔垃圾是件很“麻烦”的事:看着几乎是一尘不染的街道,大概谁也不会忍心随手乱扔;可即使站在了垃圾桶前。也不得不花点儿时间仔细思量一下手中垃圾的去处,因为垃圾