论文部分内容阅读
语码转换作为一种复杂的语言接触现象,引起了学术界的广泛关注。自二十世纪七十年代以来,许多语言学家在此领域进行了大量的研究与讨论,为语码转换研究作出了巨大的贡献并在此基础上从不同角度提出了各种研究方法,如社会语言学研究进路、心理学研究进路、句法学研究进路、会话分析研究进路及语用学研究进路等,这些研究路向互为联系与补充,为语码转换提供了一个多维的研究视角。语码转换在中国的研究则始于二十世纪九十年代中后期,经历了理论引介阶段、初步发展阶段、持续发展阶段、蓬勃发展与理论反思阶段。改革开放以来,我国在社会、经济、文化和科技等方面取得了突飞猛进的发展,对外交流越越来越频繁,在中西方经济、文化等的碰撞中,语码转换应运而生。中英语码转换不仅出现在人们的日的常交流中,而且为了迎合读者的口味,跟进时代潮流,各大报纸、媒体及网络也大量使用语码转换。 本文采用定量分析与定性分析相结合的方法对语码转换现象进行了研究,通过运用韩礼德系统功能语言学中的语域理论,对武汉一份具有代表性的报纸——《楚天都市报》中出现的汉英语码转换现象进行分析和研究,旨在探讨报纸语码转换的类型、语言及分布特征并在此基础上进一步弄清语域三要素,即语场、语旨和语式与语码转换的内在关系。 通过研究发现:首先从语码转换类型来看,报章语码转主要分为句内转换和句际转换,以句内转换为主;其次,从语言特征来看,报章语码转换主要以词汇、短语和句子形式出现,其中短语又以名词短语为主,其次还有介词短语、动词短语、形容词短语和副词短语等;再其次,从分布特征来看,报章语码转换在娱乐和科技版面居多,而国际国内新闻及其他新闻版面居少;最后,在以上研究的基础上,作者对语境与语码转换的关系作了分析,认为语境与语码转换互为预测关系,语域三要素对语码转换具有明显的制约关系。 本研究具有一定的创新意义及参考价值:首先本文通过对武汉地区报刊中语码转换现象进行分析,印证了语域理论在语码转换研究中的可行性,从而拓宽了该领域的研究范围。其次,纵观国内外语码转换研究,多以会话语码转换研究为主,国内虽有一些学者关注书面语码转换,但这些研究多集中在对上海、广东等沿海地区报纸新闻语篇重点语码转换研究,本文选取中部城市武汉地区出版的一份代表性报刊为语料来源,具有一定的创新性。