论文部分内容阅读
对于中国学习者来讲,英语关系从句是二语习得过程中最重要,最具有实际用途的语言点之一。由于本身的复杂结构及其与汉语关系从句显著的差别,英语关系从句吸引了大量研究者的注意。基于语言迁移、错误分析以及名词可及性等级假设这三个理论,本研究旨在研究高中生在使用关系从句时所犯错误以及高分组与低分组的受试者运用英语关系从句有没有异同,从而获知高中生英语关系从句习得概况。通过数据收集及分析,本研究试图回答下面两个问题:(1)在使用英语关系从句的时候,高中生所犯错误有哪些?(2)高分组与低分组的受试者运用英语关系从句有没有异同?如果存在异同,其不同程度如何?共有90名高一的学生参加了此次研究。按照他们中考成绩,他们被分为了三个小组:低分组、中间组和高分组。数据的收集是通过两项测试任务完成的,即句子翻译和句子合并。第一个任务要求并没有明确告知学生要用关系从句进行分析,以便了解学生们掌握英语关系从句情况如何。第二项任务的目的是为了检测学生们产出从句正确率如何以及他们在产出关系从句过程中会犯哪些错误,以便于得到高中生关系从句习得难度顺序。本研究中所出现的关系从句类型是以NPAH(名词短语可及性递进阶假说)的从句分类为基础,并且还添加了两种日常生活中常见的从句:关系副词引导的关系从句及which引导的非限定性关系从句。研究结果主要发现如下:第一,在运用英语关系从句过程中,学生会犯以下六种错误,即关系代词或副词使用错误、复述代词、先行词缺失、关系代词或副词遗漏、不相邻以及在OPREP和IO从句中介词遗漏。第二,高分组与低分组在使用英语关系从句时存在差异,而且其差异程度较大。高分组学生产出的英语关系从句数量最多,并且正确率也是最高的。低分组学生产出英语关系从句数量较少,并且错误率较高。高分组的学生所犯错误较少,低分组的学生所犯错误数量最多。高分组的学生不会出现复述代词错误和关系代词缺失错误。