从归化到杂合化

被引量 : 0次 | 上传用户:hamainini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译界无论在中国还是在西方长期存在着归化和异化两种翻译策略孰优孰劣的争论,这些争论在翻译理论的构建和翻译实践的深化中影响深远。这一争论的热点从语言学框架下的直译意译问题,延伸到更宽泛的社会文化层面,从仅侧重词语句子的比较到关注语言与文化内涵对翻译策略选择的影响。这一争论的主要分歧在于基于归化和异化的完全对立而分别强调他们各自的优点,表现为非此即彼的片面性。进入二十一世纪,在不断涌现的新理论的影响下,不少学者对两种翻译策略的看法趋于辩证,把两者看成是互补的双方。国内对此研究也从简单地坚持哪个策略更好,转向了在文学翻译中应该最好采取归化还是异化的分歧,仍然存在着某种片面性。本文通过分析语言及文化的密切联系及其对于翻译的影响,指出可以把异化和归化视为两个不同层面的问题,在语言层面上归化比异化更好,而在文化层面上,对于具有文化特色的词语和句子,可以异化也可以归化。但就文学翻译来说,因为它要全面忠实地传达异已文化,所以最好采取异化的策略。这样的观点可以通过对两个《飘》的中译本的比较分析,得到有力的证明。进一步我们可以说,语言层面上必要的归化和文化层面上必要的异化,构成了一种二者有机结合的“杂合化”策略。本文的这一观点,应该是解决异化归化之争的一种有益的尝试。本文的具体论述分为三章,另加前言和结论。第一章:“归化”与“异化”涉及的基本问题。首先介绍了“归化”与“异化”的概念,然后探讨了这两种策略的两个基本操作层面:语言层面和文化层面。第二章:“归化”与“异化”在中西方的争论。本章通过分析两种策略的代表人物的观点,阐述了各自的合理性。在此基础上,得出了“杂合化”策略这一结论,即:在语言层面上采用归化,在文化层面上采用异化。然后从此原则出发,通过大量例子论证了其合理性。第三章:《飘》的两个中译本的对比研究。在语言和文化层面对两个译本的翻译策略进行了对比分析,进一步证明了“杂合化”策略的好处。
其他文献
目的:分析我院2010年药品不良反应(ADR)监测报告,为促进临床合理、安全用药提供参考。方法:按照国家ADR监测中心制定的标准,对我院2010年1-12月临床各科室上报的不良反应报告
随着城市的发展,高层建筑也越来越多,因此涉及到高层建筑的燃气供应也会越来越多,在设计上自然就具有一般建筑所不具有的特殊性。为了让高层建筑能够得到安全、平稳的燃气供
中国警务类电视节目是指中国电视媒体中以纪实手法反映的、以真实发生的、与违法犯罪相关联的警察事务为内容的节目。我国警务类电视节目大致经历了始创期(1985年至1993年)、
近年来,由于诸多因素的制约,我国现阶段的工程项目质量管理与监管还存在着一些问题和不足,这不仅影响了工程的日后使用,更为威胁到了广大人民群众的生命和财产安全。本文就工
范文背诵作为传统的中文教学手段一直应用在教学一线,近年来,许多外语教学的学者们也纷纷提出并验证范文背诵对外语教学的影响,并大都对此做出了肯定的回答。然而,在笔者的教
《普通高中数学课程标准》明确提出,学生的数学学习活动不应只限于接受、记忆、模仿和练习,而是应该倡导自主探索、动手实践、合作交流、阅读自学等方式。高中数学课程应通过
本文阐述了同煤集团煤气厂制气车间单台两段炉在多种生产负荷下的工艺调整。主要包括:1)单炉在不同生产负荷时循环时间的调整;2)生产中探火次数的调整;3)液压系统的工艺调整;
随着电子技术的发展,各种电力电子装置广泛地应用于工业、交通和家庭等各个领域。这些非线性负荷产生谐波问题日益严重,极大地影响了电网电能质量,谐波治理成为一个重大的科
在高中数学教学中,发现一部分学生无法很好地了解难点知识的发生发展过程,对它们的掌握最多仅停留在知识层面上;这些现状有的来自于学生学习方法的缺乏,有的来自于学生对难点知识