论文部分内容阅读
现代汉语动态助词“了”“着”“过”是现代汉语最具特点的语法成分之一,他们的语法意义和语法功能相当复杂,同时也是对外汉语教学的重点和难点。俄语属于印欧语系,主要依靠动词的形态变化来表示动作时态,这—特点对俄罗斯留学生学习汉语动态助词有积极的影响,也有阻碍。受母语负迁移、学习策略、民族性格等因素的影响,俄罗斯留学生在使用汉语动态助词时经常产生偏误。本文针对上述情况,通过实际的跟踪调查,归纳出俄罗斯留学生在初级、准中级阶段习得现代汉语动态助词“了”“着”“过”的过程中产生的具有普遍性和规律性的偏误,从语义、句法和语用等角度进行透彻分析,讨论了产生偏误的原因,并对汉语动态助词“了”“着”“过”的对俄教学提出了有针对性的建议。