基于主体间性的文学翻译审美关系研究

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq_13439718
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作者、译者和读者对于文学作品各有见解,在参与文学翻译活动中又作为主体相互影响,因不同的社会背景、历史文化等形成翻译关系。文学作为一种艺术文本,蕴含着不同层面的美,他们三者之间和谐的翻译审美关系促成了满足目的语读者审美需求的译文。美国汉学家葛浩文长期从事中国文学作品的英译工作,帮助莫言荣获第一枚中国诺贝尔文学奖,对现阶段中国文化走出去有着极大的借鉴意义。因此,本文以主体间性理论为依托,选取葛浩文的翻译活动这一成功案例来解析文学翻译中的审美关系。通过文献研究法和定性分析法研究得知,葛浩文以独特的审美视角选译中国作家的文学作品,根据西方读者的审美喜好灵活地选择翻译方法,不仅使中国文学染上英美文学的色彩,还使西方读者透过译本认识到中国的社会面貌。通过定量分析法研究发现,葛浩文的翻译活动引起了国内外学者的广泛关注,相关文献也呈逐年上升趋势,研究角度虽各有新意,但多为单方面的翻译研究,如若从翻译主客体间的审美关系切入,从宏观和微观相结合的视角予以解读,则相关研究成果将会更加完善。葛浩文在中国文学作品的英译过程中,促进了各翻译主体间的交流与联系,使译者、作者、读者、文本等主客体之间形成翻译关系,也即他与中国作家、西方读者、原著和译文之间的翻译审美关系,有助于愈来愈多的中国文学融入世界,为丰富世界文学宝库做出巨大贡献,同时也为中国文学注入新鲜血液,使其继续蓬勃发展。但中国文学的外译工作仍任重而道远,本研究认为国内译者可以借鉴葛浩文的这种翻译模式,在审美关系的作用下,通过对翻译文本的选择、目的语读者的审美分析、翻译方法的取舍,实现主客体互动中多种因素的综合考量,从而推动中国翻译事业的发展,促进中国文学的不断外译。
其他文献
在我国科学技术水平腾飞,市场经济超速发展的大环境中,竞争愈演愈烈,企业为了在竞争中获得优势,采取各种手段压低成本、提高资源转化效率,财务共享服务中心趁势兴起,帮助企业提升核心竞争力。财务共享服务中心将企业的财务工作流程改造重组,构建统一的系统平台集中处理财务业务,帮助企业压缩财务成本、增加利润提升空间,提高信息质量,降低经营风险。但财务共享服务中心作为集中处理业务平台,使得会计核算风险也集中于一个
从印染厂采集的活性污泥中筛选得到1株快速降解甲醛的菌株并命名为W1,通过形态与生理生化特征的鉴定,初步鉴定W1菌株为假单胞菌属(Pseudomonas).以海藻酸钠为包埋载体固定W1菌
该文概括了心理学教学与科研实验室的建设思路与方向,分析了当今心理学实验室建设的趋势,并对心理学实验室建设中存在的问题作了初步探讨。
背景和目的:药物性肝损伤(Drug-induced liver injury)是一种常见的药物不良反应(adverse drug reaction,ADR),它可导致肝功能衰竭甚至死亡。但是目前诊断DILI仍缺乏十分确切的标准,主要依赖于排除其他引起肝脏损伤的疾病后再予以确诊。本研究通过分析确诊DILI组患者和疑似DILI组患者的临床特征,对每位患者进行3种临床诊断评分系统评分,比较三种评分系统对
借助差示扫描量热(DSC)仪、声速取向度测量仪以及X射线衍射仪和电子单纤维强力仪等,研究了不同纺丝速度和不同拉伸倍数工艺条件下33. 3 tex/10 f粗特锦纶6分纤母丝(简称分纤
传统的IIR、 FIR数字带通滤波器设计方法,滤波器性能受到阶数限制的影响.提出一种将具有不同中心 频率的钟形函数进行复调制,再通过分段非均匀补偿后叠加,使其逼近较理想带通
宫外孕是妇科常见疾病,如诊断治疗及时可减少患者的痛苦,降低病死率。本文通过2例宫外孕的诊断过程,着重强调B超在宫外孕诊治中的重要价值,尤其是不孕症患者一旦尿检呈阳性。一定
终身教育是现代经济社会发展的必然趋势,而公共图书馆作为学校教育的有力补充,已成为公民终身教育的社会化平台.因此,从科教兴国战略的高度,提出图书馆为公民终身教育提供的
如果题目是文章的明眸,那么优美的语言无疑是美丽的面庞,作者依托于语言这一载体,表达心意和传达感情。精美的语言是作文的绿叶与鲜花,它能使你的作文发出令人耀眼的光彩。
数学是人类的一种文化,让数学文化真正融入到数学教学中去,会形成数学学习的原动力,调动学生的积极性,人文教育在数学教学中是不可缺少的。 Mathematics is a kind of human