论文部分内容阅读
介词由于使用频繁、搭配灵活以及语义繁多,一直是英语学习的难点之一。国内外对介词的研究主要分为两类:一类以认知语言学为基础,分析介词的多义现象,一类以语料库为基础,分析介词的使用情况。就现有研究而言,结合二者研究我国英语学习者的介词使用情况较少。此外,现有研究介词主要为in、on、at、of、for等常用介词,作为使用频率位列第十二的through研究较少。因此,本文旨在结合认知语义学和语料库调查研究中国非英语专业大学生使用英语介词Through的情况,希望为我国英语学习者学习介词提供参考。 基于Tyler和Evans的原则性多义网络理论,本文首先分析介词Through的多义性,系统地描述了through的多义网络: 1)through的原型意义即空间意义,表示射体从界标的一端进入,通过一段路径后,再从另一端穿出; 2)through的时间意义表示射体从开始动作到结束动作的时间关系; 3)through的隐喻意义分别为完成语义、方式语义、原因语义、扩展语义、延伸语义、克服语义和限制语义。 在Through的多义网络的基础之上,本文采用语料库研究方法,首先对比分析了美国当代英语语料库(COCA)和中国英语学习者语料库(CLEC)的两个子语料库(ST3非英语专业四级语料库和ST4非英语专业六级语料库)中through的使用情况。研究步骤为:通过检索软件 Antconc3.2.4分别在两个语料库中提取包含through的检索行,标注语义并统计数字;然后通过百分比、标准值、卡方检验来判断二者使用情况是否存在差异。 研究结果表明,相较英语本族语者,我国非英语专业大学生: 1)使用Through的频率更低; 2)过少使用through的原型意义,过多使用隐喻义,时间义的使用上无显著差别; 3)对through隐喻意义的使用集中在方式语义上,对其他隐喻意义使用频率过低甚至未使用。其次,本文进一步对比了中国不同英语水平的非英专大学生(ST3对比ST4)使用Through的情况,研究结果表明,随着英语水平的提高,对through方式语义的过多使用得到改善,其他隐喻意义的使用也有所提高;然而,对through原型意义的使用频率并未有所提高。 本文希望此项探索可以为介词through语义教学提供有益参考,进而在英语教学中,能够引起教师和学生对介词多义现象的广泛重视;同时也希望探索中的发现将推进介词语义网络的后续理论研究。