基于语料库的非英语专业大学生英语作文中介词“through”认知语义使用研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dzluzd2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介词由于使用频繁、搭配灵活以及语义繁多,一直是英语学习的难点之一。国内外对介词的研究主要分为两类:一类以认知语言学为基础,分析介词的多义现象,一类以语料库为基础,分析介词的使用情况。就现有研究而言,结合二者研究我国英语学习者的介词使用情况较少。此外,现有研究介词主要为in、on、at、of、for等常用介词,作为使用频率位列第十二的through研究较少。因此,本文旨在结合认知语义学和语料库调查研究中国非英语专业大学生使用英语介词Through的情况,希望为我国英语学习者学习介词提供参考。  基于Tyler和Evans的原则性多义网络理论,本文首先分析介词Through的多义性,系统地描述了through的多义网络:  1)through的原型意义即空间意义,表示射体从界标的一端进入,通过一段路径后,再从另一端穿出;  2)through的时间意义表示射体从开始动作到结束动作的时间关系;  3)through的隐喻意义分别为完成语义、方式语义、原因语义、扩展语义、延伸语义、克服语义和限制语义。  在Through的多义网络的基础之上,本文采用语料库研究方法,首先对比分析了美国当代英语语料库(COCA)和中国英语学习者语料库(CLEC)的两个子语料库(ST3非英语专业四级语料库和ST4非英语专业六级语料库)中through的使用情况。研究步骤为:通过检索软件 Antconc3.2.4分别在两个语料库中提取包含through的检索行,标注语义并统计数字;然后通过百分比、标准值、卡方检验来判断二者使用情况是否存在差异。  研究结果表明,相较英语本族语者,我国非英语专业大学生:  1)使用Through的频率更低;  2)过少使用through的原型意义,过多使用隐喻义,时间义的使用上无显著差别;  3)对through隐喻意义的使用集中在方式语义上,对其他隐喻意义使用频率过低甚至未使用。其次,本文进一步对比了中国不同英语水平的非英专大学生(ST3对比ST4)使用Through的情况,研究结果表明,随着英语水平的提高,对through方式语义的过多使用得到改善,其他隐喻意义的使用也有所提高;然而,对through原型意义的使用频率并未有所提高。  本文希望此项探索可以为介词through语义教学提供有益参考,进而在英语教学中,能够引起教师和学生对介词多义现象的广泛重视;同时也希望探索中的发现将推进介词语义网络的后续理论研究。
其他文献
杰尔系统公司最近推出了一种针对高性能网络与数据通讯应用的第二代PayloadPlus(r)网络处理器——INP 5。这是一种完全可编程的网络处理器,具有更多的功能、更低的功耗及系统成
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
杰尔系统公司最近宣布,将充分发挥其在无线及网络传输产品领域中的技术优势,开发一些能够配合存储客户需要的新产品。如,利用先进的0.25μm硅锗(SiGe)技术,结合硅锗前置放大器I
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
王家增:之前,刚听过收音机播放的许巍《时光漫步》,音乐让我感动,让我心中充满温暖,就像冬日的阳光有点灰调却让人舒服。于是对旧时光的怀想,就不免定下了过于抒情的调子。回