英语商标汉译

被引量 : 2次 | 上传用户:nimakule119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界市场的越来越全球化和中国改革开放政策越来越深入的执行,大量国外产品涌向中国市场。为取得一定的中国市场份额,英语商标汉译显的非常重要。商标名在不同的国家和社会时期蕴含着一定的文化特征。给产品命名的目的在于推销产品赢得客户。商标名的翻译的任务就是创造合适的名字来促销产品。把英语商标翻译成中文名,翻译者翻译出的名字不仅要能有效的表达出原商标表示的意思,而且要能被中国客户欣赏和接受。有时候,翻译者有可能为了使商标从内容和形式上更能被中国人所接受和理解从而对英语商标原名稍微进行了调整。本文以奈达的功能对等理论为理论框架,主要论述如何成功实现英语商标汉译。由于语言和文化的差异,本文引证了无数典型的英文商标名汉译的例子来证明英文商标汉译是一项艰苦的劳动。本文旨也试图通过研究现今英文商标汉译存在的问题来提出一些翻译建议和方式。
其他文献
近二三十年以来,许多国家或地区的资产市场如股票市场、房地产市场等发展迅猛,市场规模日益扩大,对国民经济的影响也日益显著。20世纪80年代日本股市、房市泡沫破灭以及2008
目的评价信息化管理在优化急诊心电图流程中的应用价值。方法 2014年1~6月,我院急诊科收治7 711例患者中,以原发胸痛入院者573例,由医生评价是否有连接心电图需求,若无空余机
通过梳理日本上代民俗中的歌垣,发现歌垣的"垣"字可以表示神圣的空间领域,并且歌垣的另一叫法"歌场"有可能不是日本自制的词汇,而是来自中国古代文献。最后,通过导入中国苗族
对隧道开挖引起的地表沉降模型进行总结,详细地调查和分析了金丽温高速公路红枫连拱隧道工程区的地质特征,系统研究了在偏压条件下连拱隧道开挖引起的地表沉降规律,对红枫隧
吴宝康教授是中国著名的现代档案学家,是中国档案高等教育事业的创始人,也是中国人民大学档案学院和中国老教授协会档案与文秘研究的创建者和领导人。吴宝康教授的档案学思想对
本文旨在研究《巴黎公约》和TRIPS协定下非传统商标国际注册存在的特殊问题。绪论提出本文研究的问题及其重要意义,并界定了研究对象。正文各章主要内容如下:第一章对非传统商
在当代中国,作为一份近现代报刊,《大公报》引发了包括新闻界、政府官方、文化界等各方的持续性关注,由此形成了值得研究的新闻职业现象。而正是围绕着中国这样一份报纸形成
近年来,样品前处理技术快速发展,并受到广泛关注。尽管人们开发了大量先进的分析仪器对生物样品、环境样品以及药物进行检测,但为了从复杂样品中提取、分离和富集目标分析物,
互联网技术带动了社会的发展,"互联网+"时代的到来也为高校思政课带来了全新的发展机遇,促进了教学改革的不断深化。本文以高校思政课改革为核心,对"互联网+"背景下的改革方
在低年级的语文写话训练中,教师需要以课本为中心,为学生的写话训练创设自由宽松的环境。从而在仿写、续写、插图配文中提升自己写话的能力,激发写话的思维,促进学生的全面发