模因论视角下的科技英语汉译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:ananqiqi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所有探讨“翻译与模因”话题的理论、概念和观点都被统称为翻译模因论。本报告概述了翻译模因论的国内外发展状况,在此基础上展望了翻译模因论未来研究的重点、难点和重要突破口。模因理论适用于文化和思想的传播,并从一个介质转移到另一个介质,从而再到新的介质,这样转移的结果是新产生的模因最后变成强势模因,在言语中明显展现出来,具有很高的辨别能力。在此实践报告中,试图通过翻译的Classic Sports And Supercars一书中部分例子进行论证,证明模因论视角下科技英语汉译可以从译语的词汇、句型、结构和信息四大强势模因入手,从而使科技文献的翻译更省时也保证了翻译的精确和客观。
其他文献
<正>近年来,河南省商城县在事业单位人员招聘方面严格贯彻落实原人事部6号令《事业单位公开招聘人员暂行规定》,坚持公开、平等、择优的原则,严把进人关,所有事业单位新进人
透明度往往能建立信任,一种有关谁挣多少钱的更公开的文化可能增强一个公司的总体声誉。
期刊
针对“闭合电路的欧姆定律”教学中的难点 ,设计了 3个演示实验 .通过实验演示 ,能调动学生积极思维 ,较容易突破难点
<正>HX公司是1992年成立的洛阳市政府下属的房地产企业,2001年经洛阳市经济体制改革委员会同意,改制为有限公司,由当时的15名职工出资买断全部国有净资产。其后,公司稳步发展
作为西方古典文化重要组成部分的罗马文化,在继承吸收希腊文化精髓的基础上,加以创新和发展,逐渐形成质朴务实、融会变通、统一综合的文化特征。
<正> 肋软骨炎是一种多发、常见病。目前的治疗方法均不太理想,笔者自1974年以来采用云南白药外敷的方法治疗肋软骨炎17例收到良好效果,现将治疗结果报告如下。
三国同盟条约缔结后德日对苏政略之分歧罗志刚早在30年代,苏联就是一个影响德日关系发展的重大国际因素。1936年,共同的反苏方针作为德日之间的一个连环把它们紧紧连在了一起,导致《德
营销的目的并不是一味追求数量的"精简",而是在依旧满足不同细分客户需求的基础上,优化营销产品策略、品牌策略与传播策略,减轻消费者决策压力,提高营销传播效率,提升品牌忠
期刊
中国已发现其自己的经济共识。北京的全球发展模式吸引追随者的速度几乎与美国模式使他们敬而远之的速度一样迅速。
“卖淫”这项人类社会最古老的职业之一,有人说是“社会的祸害”,因此必须予以禁止;有人则说是“社会的慈善”,因此必须使之合法。究竟孰是孰非,请看此文。