归化策略在交替传译中的运用

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lioutao2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自20世纪80年代以来,随着改革开放的深入发展,尤其是加入WTO后,我国的国际地位不断提高,国际交流活动不断增强,中国在国际事务中的作用也越来越重要。大幅增加的国际交往和合作,以及在我国每年“两会”期间、国内外重大事务中都要举行多场次的记者招待会,都需要越来越多外交性质的高标准口译人才。而作为外交语境下的交替传译,由于受到政治、经济以及文化、环境等因素的影响和制约,有着其自身显著特征。因此,这不仅意味着市场对译员提出了更高的要求,同时也为翻译研究者开辟了一个新的研究领域。本文便是以答记者问的交替传译为素材,对外交语境下的交替传译的特征进行了系统研究,并以释义理论为指导,提出了外交语境下交替传译的翻译策略。归化是指一种以消除目的语读者对外语文章的陌生感为目的具有透明流畅风格的翻译策略。本文通过例子分析归化策略在处理与文化相关的源语时的长处与短处。归化策略的使用使译文更有易于听众理解的同时,也可能导致文化的某一定程度的缺失。首先,本文在论述归化能让译文更加易于听众理解的基础上,进一步探讨了口译即时性、当下性的两大特性,从而突出了帮助听众正确理解原语在口译过程中的重要性,即只有通过应用归化策略,推动听众尽快地理解译文,才能在最短的时间内使交际得以顺畅、成功地实现。其次,本文尝试以例子阐述了归化策略在口译中的适用性。归化既应当寻找源语与目标语的相似与差异,也可以吸收和学习外来文化。最后文章陈述了文中的一些不足之处,并期待日后更多有经验的学者就这一议题开展更加成熟和成功的探讨。
其他文献
档案馆保存并积淀着历史文化,不仅是一个城市文明的重要标志,而且是利用档案资源,弘扬历史文化,加快推进先进文化建设的重要载体。宜宾市档案局以档案馆新馆建设为契机,在建
介绍了远程视频监控系统可实现远程实时编码组播以及监控、遥控等功能,以及具有的强大的用户管理功能、良好的兼容性、方便的扩展性等优点。阐述了远程视频监控系统在越江隧
试油排液是获得油田开发地层产能数据及参数的常用方法,而对于注蒸汽热采开发稠油井的试油排液,采用常规排液方法存在机抽排液进泵难、水力泵排液热损失大、橡胶定子螺杆泵无
某天然气净化厂联合装置脱硫单元的贫/富胺液换热器在停工检修期间,发现换热器管箱内堆焊层(材质为316L)存在多处点状腐蚀坑和裂纹。采用外观检查、无损检测、腐蚀产物的能谱分析
作为公民一项重要的素质,数学素养已经日益受到世界各国的关注.国际数学素养测试也作为一项国际教育比较的重要的项目.本研究基于PISA的分析框架,采用铆测验等值设计,对自编
生态小道作为国家公园的重要基础设施,包含了地理、地质、生态、生活诸方面知识,是生态环境的重要信息廊道。本文以武夷山国家公园为研究对象,对生态小道的创意化实践进行分
于2016年7月和2017年1月采集盘锦市3个点位的PM2.5样品,研究盘锦市夏冬季节PM2.5中碳组分的特征与来源.结果表明:盘锦市夏季PM2.5、有机碳(OC)和元素碳(EC)日均浓度分别为(46
百年大计,教育为本;教育大计,教师为本。随着全面深化新时代教师队伍建设改革和“体育强国”建设的不断推进,国家对体育教师职业提出更高的要求。高校公共体育教师承担着服务高校公共体育教育的职责,其职业满意度能直接地反映出公共体育教师群体的诉求。近年来大连市高校体育人才流失,究其根本主要与其薪酬福利及工作环境等相关。已有研究表明,职业满意度是教师对其工作本身、工作环境、人际关系等因素的一种内在感受。研究对
目的观察麻杏石甘汤合止嗽散加减治疗感染后咳嗽的临床效果。方法将我院2018年3~6月份门诊病人56例确诊为感染后咳嗽的患者,随机分成观察组28例与对照组28例,对照组单纯进行
党的十八届六中全会,是在我国进入全面建成小康社会决胜阶段召开的一次重要会议。全会明确了习近平同志在中共中央的核心领导地位,审议通过了《关于新形势下党内政治生活的若