《罕哈冉惠传》汉译研究

来源 :西北民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scotty_zhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙古族史诗是蒙古族文学中常重要的文体,是蒙古文化的精华。其中卫拉特史诗《罕哈冉惠传》是《江格尔》、《格斯尔》之后又一一部巨作,被国际蒙古学界公认为蒙古族第三部史诗。国内外学界普遍认为,是具有极高艺术价值和学术价值的一部史诗。《罕哈冉惠传》的翻译不仅在蒙古族英雄史诗汉译中取得了成就,更是体现了蒙汉文化交流的一项重要标志。本史诗的汉译促进了蒙古族史诗在其他民族中的传播并对蒙古族文化的传播也起到了重要作用。蒙古族英雄史诗具有浓厚的蒙古族文学色彩,是蒙古族文化的灵魂,因此蒙古族史诗的翻译不仅是跨文化的活动,而且也是再创造的活动。本论文以文学翻译理论为理论支撑对《罕哈冉惠传》原文和赵文工教授所翻译的译文进行对比,分析论述了译者翻译《罕哈冉惠传》的意义、原则,以及翻译方法、技巧和翻译风格。本论文由导论、正文、结语、参考书目等四个部分组成。导论:选题原由、研究现状、选题目的和意义、研究方法、创新点、选用的原材料等。一、对译者及译作进行了介绍,概述了赵文工汉译《罕哈冉惠传》的目的和意义;二、以具体实例分析了《罕哈冉惠传》汉译的技巧和方法;三、以具体实例对《罕哈冉惠传》汉译本的人物形象的再现,从肖像描写的翻译、语言描写的翻译、行为描写的翻译等方面进行分析和论述。四、以具体实例分析了《罕哈冉惠传》翻译风格。主要从民族风格的再现、修辞手法的翻译风格等两方面进行了分析。结语:通过分析赵文工汉译《罕哈冉惠传》的方法和风格,证实了译作的审美价值和文学价值,以及独特的翻译技巧手法。
其他文献
在国内外近年来玉米生长模拟研究的基础上,结合玉米叶片的光合速率随生育进程变化规律、见展叶差的变化规律及其与干物质生产与分配的关系,研究了玉米冠层光分布、干物质生产与
[目的]系统评价腹部按摩对重症病人鼻饲相关并发症的影响。[方法]系统检索相关文献,检索数据库为Cochrane图书馆、循证卫生保健国际合作中心图书馆(Joanna Briggs Institute
目的探究糖代谢和脂代谢异常与糖尿病性眼肌麻痹患者的关联性。方法选取2012年2月至2016年2月在首都医科大学附属北京同仁医院神经内科住院的39例糖尿病性眼肌麻痹患者为观察
在半导体材料的发展中,一般将Si,Ge称为第一代电子材料,GaAs,InP,GaP,InAs,AlAs等称为第二代电子材料,而将宽带隙高温半导体ZnO,SiC,GaN,AlN,金刚石等称为第三代半导体材料。
近日,财政部、国家税务总局联合出台《关于出口货物劳务增值税和消费税政策的通知》(财税[2012]39号,以下简称《通知》),国家税务总局又单独发布《出口货物劳务增值税和消费
我国棉花黄萎病主要病原为大丽轮枝菌(Verticillium dahliae),黄萎病的发生严重影响了棉花产量和品质,目前选育优异的抗病品种是防治黄萎病最为有效的措施。全基因组关联分析
藏语安多方言在藏语的三大方言中属于保留古藏语现象较多的一种方言,语音特殊而复杂,音节只有习惯调,而且存在复杂的复辅音声母系统。本研究利用电子腭位技术将安多方言发音
氧化物的晶格常数是材料研究和运用的一个重要参数.从理论上预测氧化物固溶体的晶格常数是物理学家和材料学家从理论上研究物性参数的方法之一.经研究,推导出了计算立方CeO2纳米
2019年5月28日,自治区人民政府副秘书长文世峰在三门江林场调研时强调,要高标准打造油茶经济产业链。文世峰实地调研了该场生态茶油公司、油茶种苗繁育基地、油茶高产高效示
亲爱的同学们:今天是你们一生中一个重要的时刻——你们从中国人民大学新闻学院毕业了!