论文部分内容阅读
中国和朝鲜半岛之间的交往源远流长。正如韩国学人李润和所说的那样,自上古以来一直发展迄今,中韩两国在政治、经济、文化、外交等各个领域都有着密切关系,而且十九世纪以前中韩两国的传统关系,一直是由中国政治及文化方面为主导。中国对朝鲜的影响是全方位的,尤其是在文化方面。在朝鲜半岛,很早就形成了汉文化传统,从箕子入朝到李氏王朝,出现了一大批著名的汉文学家,他们擅长汉文,善于写作汉诗。而诗歌作为中国古代重要的文学样式,它的发生、发展和繁荣一直深深影响着朝鲜汉诗的创作。
许兰雪轩作为朝鲜中期的女性汉诗作家,不仅在韩国国内,在中国和日本两国都享有较高的声誉。许兰雪轩的诗歌作品深受传入朝鲜半岛的中国古典诗歌、特别是唐代诗歌的影响,带有明显的唐代诗风。而在许兰雪轩离世后,她的诗歌作品又被当时的明代使臣吴明济介绍到中国,作为一介弱质女流竟留下了众多不逊于男性文人的诗歌作品,这在当时的中国国内引起了较大反响。这是一个极为有趣的文学现象。笔者以为有必要对其诗歌作品进行深入的分析与探讨,以究明其作品中的唐代诗歌源泉,推动中韩两国比较文学的发展。
本文将拟借用比较文学法国学派的影响研究理论,选取中国唐代诗歌和许兰雪轩诗歌的作品实例,从题目、取材和诗歌风格等方面进行比较研究,探讨中国古代诗歌特别是唐代诗歌对许兰雪轩诗作的影响,并对产生这种影响的原因进行分析和阐释,从而为中韩古典文学比较研究提供新的思路。
本文分为五个部分。第一部分是绪论,概述了本文的研究目的、研究方法,以及对先行研究的考察;第二部分是正文第一章,通过对许兰雪轩生平及其主要作品的分析,考察许兰雪轩在中韩两国文学史上地位和影响。并由许兰雪轩的诗作引出中国古代诗歌特别是唐代诗歌对许兰雪轩的影响;第三部分是正文的第二章,也是本论文的核心部分,以许兰雪轩的诗集《兰雪轩集》与唐代诗歌代表--《全唐诗》为主要研究对象,从诗歌体裁的相似性、诗句题目的一致度、诗句的近似性三个方面一一进行比较研究,分析两者间所存在的影响关系;第四部分是正文第三章,试从汉文典籍在朝鲜的传播与交流、家学渊源和师承关系的影响以及“尊唐贬宋”之风的影响三个方面对许兰雪轩诗作中的唐诗风的成因进行分析;第五部分是结论,对全文进行梳理,总结出研究成果,讨论其理论意义和应用价值,并指出本文研究的局限性,提出今后这方面研究的进一步设想和建议。