《Five Bullets》英汉笔译报告:文化差异难题与“动态对等理论”的应用

来源 :首都经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rui1986911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目选取《五发子弹》作为源语文本。《五发子弹》是典型的文学文本,内含大量美国俚语及其它习语,这是译者所面临的极大的挑战。翻译这些句子时,最令作者棘手的就是文化差异问题。在翻译过程中,作者在尤金奈达的“动态对等理论”的指导下,探索可行的翻译策略,应用词汇对等、句法对等、篇章对等和文体对等的策略,尽量避免文化差异的影响,用符合目的语的表达习惯方法,使译文尽可能准确传递源语文本的核心思想,让读者准确理解源语文本内容。
其他文献
《商务英语翻译》是高职院校商务英语专业的一门专业核心课程,目标就是使学生能结合语言技能和商务知识,全面掌握实用商务英语翻译技能,提高商务英语翻译能力。传统的翻译教
叙述红外-可见光成像监视系统工作原理、技术性能指标和传感器结构等,提出设计该系统时应考虑的参数。
近年来,在外部环境日益复杂化和国内经济下行压力不断增大的背景下,为了深刻转变政府职能,加快营造稳定公平透明、可预期的营商环境,更大程度地激发市场活力和社会创造力,推
<正> 1 引言目前,许多研究都集中于研制各种用途的中波红外成像系统。这些应用从工业用热成像一直扩展到探测车辆、导弹等的军用热成像。可反映中波红外成像目前技术水平的是
本翻译实践报告英文文本节选自Aldous Leonard Huxley的哲学论文集The Perennial Philosophy(《永恒哲学》),分别为原书前言、第八章以及语录部分。这样可在对原书整体做一了
医院绩效体系中的职能处室绩效目标的确立是实现绩效管理的基础。鉴于职能处室工作复杂性和特点,应用适当的管理工具是建立有效的职能处室绩效目标的关键。基于价值树模型使
学前教育是国民教育体系的重要组成部分。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》和《国务院关于当前发展学前教育的若干意见》中明确指出,到2020年全国要实现基
本刊讯(《中国医药导报》通讯员安丽)3月5日,中国网络解决方案领导品牌——锐捷网络2014年产品战略暨新品发布会在京举行。
《英国驻华使馆设馆第一年间的北京和北京人》本书由广西师范大学出版社于2008年3月出版。作者观察细致入微,以日记的形式记述了从1861年3月22到1862年4月25日他在中国的见闻