汉维谚语在翻译中的民族文化差异探析

来源 :伊犁师范学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:JINGRUOFEIYUN
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谚语是一种特殊的语言形式,它承载了许多文化信息。维吾尔族和汉族的宗教信仰的不同,历史的不同,生活生态环境的不同,并且语言文字的不同,这两个民族的谚语从文化角度来研究给我们提供了充分的可比性。本论文主要分析通过对维吾尔族与汉族谚语翻译的影响的文化元素,并且介绍互相翻译方法与技巧提出了维吾尔族与汉族谚语互相翻译的意义,促进新的理论基础,尤其是为了在新疆地区双语教育的发展起作用。本论文主要构成了四个部分。第一部分是绪论部分,本部分首先简单地讲述了谚语,然后,简述了维吾尔族与汉族文化。第二部分主要论述影响维吾尔族与汉族谚语的文化元素(历史文化,习俗文化,宗教文化,地域文化)。第三部分主要介绍了维吾尔族与汉族谚语翻译的方法与技巧,并且分析了死译导致的有些错误与例子。第四部分是结论部分。本部分主要分析了维吾尔族与汉族谚语翻译的意义和作用。
其他文献
徐自成名伊始,即被当时的电影界所瞩目《鬼恋》曾前后三次被搬上银幕,《风萧萧》亦曾两次被拍成电影,两次被改编成电视连续剧,这在五四后被归入纯文学阵营的现代小说家中尚无
康体休闲与康复养生是现代旅游时尚和消费需求。为了满足旅游者的这一需求,旅游度假区应开发康体休闲与康体养生项目,培育旅游经济新的增长点,根据温泉旅游度假区接待服务娱
目的分析案例分析法结合情景模拟法在急诊护理学生教学中的应用效果。方法将本院急诊实习的80名护理学生资料分为两组,对照组(35例)采用传统培训模式,研究组(45例)在传统培训
以美国路易斯安纳州立大学图书馆T.Harry Williams口述历史中心为研究对象,通过文献研究、网站调查、E-mail咨询等方式,从岗位设置与职责、工作原则与最佳实践、资金来源与项
稻作文化是农耕文化现象在民间历史文化中的积淀。布依族稻作历史悠久,稻作文化丰富多彩,素有“水稻民族”之称。近年来,专家学者们在布依族稻作语言、稻作文化方面的研究成果
【正】"半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊.问渠哪得清如许?为有源头活水来."朱熹的诗使人联想起数学教学也必须重视"源头",才会有"活水".学生学习数学的源头是教材,是课堂,应用
【英国核监管办公室网站2019年5月14日报道】2019年5月14日,英国核监管办公室(ONR)发布了至2025年国际参与战略框架。该框架首先阐明了英国脱欧后其核行业所处的战略环境及所
丰城(梅林)话属于赣方言,以往被划分为赣方言宜浏片。丰城梅林的地理位置特殊,作为边界点其在方言分区问题上还值得商榷和探讨。本文首先在田野调查的基础上描写了丰城(梅林)话音系
目标检测问题是视频监控系统中的关键问题,在监控场景复杂多变时,非参数方法是背景模型建模的重要方法,但传统的基于核密度带宽的非参数方法没有考虑像素之间的上下文关联性。本
煤炭作为我国经济增长得以保证的关键投入要素,其产业的有序发展举足轻重,而生产环节的安全保障是产业稳定发展的必经之路,亟需安全资金的投入与有效落实为其保驾护航。煤炭行业作为高危行业,自身工作环境恶劣、作业条件艰苦、安全技术落后,隐患层出不穷,在发展过程中一味追求效益而忽视安全投入,恰恰是我国煤炭企业普遍存在的问题,也正是造成煤矿安全事故发生的深层原因。党的十九大在统筹推进安全生产领域改革发展中提到“