环球网时政新闻英汉编译报告

来源 :云南民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Richie911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国改革开放的不断深入,民众对信息的需求量迅速增长,而新闻作为一种重要的信息传播方式,对我们生活的影响是巨大的。当前,互联网迅速发展,跨国合作和国际冲突都在迅速增加,国际局势对普通民众生活的影响正日渐增强,因此,了解国际上有重要影响力的政治事件显得十分必要。目前世界上主流新闻媒体多为英文媒体或以英文为主要工作语言之一,因此,若要让国内读者及时了解国际局势、事件等信息,就离不开英汉新闻编译工作。笔者于2014年末至2015年初参加了环球网新闻编译活动,在时政—军事频道编译新闻共计34篇,其中16篇为时政类新闻,编译稿中文总字数为12022字。本编译报告基于上述时政类新闻英汉编译实践活动。中英文时政新闻在标题的格式和用词、导语的作用与篇幅以及主体的用词特点、句式和语态等方面都存在着较为明显的差别,这些差异对英文时政新闻的编译构成了诸多挑战。本报告探讨了编译过程中由上述差别所致的困难,以及本人在功能目的论的指导下所采取的应对策略,希望能够对同类型文本的编译提供一些借鉴。本报告分为四个部分:第一部分为项目背景和任务描述,第二部分介绍本编译报告的理论基础,第三部分介绍编译过程,同时结合例子,就编译策略进行探讨,第四部分总结笔者在本项目中的收获以及对本项目的认识。
其他文献
为研究宝鸡市冬季城郊水溶性离子浓度的昼夜变化及粒径分布特征,用分级采样器在宝鸡市城区和郊区同步采集2017年12月至2018年1月大气颗粒物,用离子色谱法分析9种离子的粒径分
现阶段是我国十三五重要时期,中国环境保护仍然是关键时期,也是存在很多困难时期,我国政府应立足现状,从各个方面开始全面推进绿色发展,促进环境保护整体发展,实现我国经济循
本文通过对《日出》开篇“八段引文”的详细阐释,结合《圣经》和基督教相关知识,深入分析曹禺戏剧《日出》的主题内容和人物形象.
目的观察驱铜治疗及护理干预对肝豆状核变性患者的疗效。方法根据治疗情况,分为疗前组、短期治疗组及长期治疗组;采用药物治疗的同时,给予护理干预,比较各组间临床症状评分有
商周到春秋战国时期,出现了一种尖端为三角刺,形状类似戈的一种青铜兵器。这种兵器异常锋利,可以毫不费力地刺透铠甲。《说文解字》中说:“我,古杀字。”多部典籍中可以看到,
期刊
万能式断路器是低压配电系统中最重要的一种元器件,其功能是在低压配电系统发生过流、短路、不平衡、过电压、欠电压等各种异常情况时能及时地将故障电路断开,以保护整个配电
本文通过对2010年参加新课程高考的16个省(区、市)共11套高考化学卷的结构特点、试题特点进行统计分析,以期获得对新课程背景下高考化学教学的有益启示,即研读考纲,把握方向;注
我国事业单位是国家资产组成中的一大部分,其财务管理是否有效,对我国国有资产经济的增长有着连带作用.而在事业单位中,财务管理是经济管理中的一项重要存在,至于不断的对财
20世纪末,全球发生了翻天覆地的变化,科学的信息化、技术的数字化、经济的一体化、政治的多极化、文化的多元化…均是国际社会发展的基本方向,也体现了21世纪社会的发展趋势,而其