论文部分内容阅读
本文对隐喻的翻译进行了研究。隐喻翻译的研究在近年来也受到国内外学者的关注。但是大量的关于隐喻翻译的研究主要是通过文化视角、语用学、话语分析和隐喻分类等四个方面来进行的。不同于以往的隐喻翻译研究,本文运用认知语言学对隐喻研究的理论成果,主要从认知的角度来分析隐喻翻译的问题。本文共分四章,前三章分别综述国内外认知语言学的发展、隐喻理论的发展、国内外对于隐喻翻译的研究。在第四章,着重运用认知语言学中的概念隐喻、隐喻的运作机制、相同和不同的映射、交织等理论,从新的角度为隐喻的理解与翻译提供理论依据,分析中英文隐喻中相同和不同的概念隐喻、映射,以及不同的运作机制,并从隐喻概念映射系统的理论提出隐喻分析和翻译的方法。