关于中国学生学习日语过程中母语迁移的考察——以汉语语气助词“吧”和“ぅ/ょぅ”为中心

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mjbetty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是以第二语言习得理论为基础,以汉语语气助词“吧”和其日语对译形式为中心内容展开的考察。通过考察明确“吧”在译为日语时的几种功能形式和具体表现形式。结合考察结果,探讨在对中国日语学习者进行日语教育时如何克服母语干涉的方法。 研究方法为:首先搜集中国文学作品的日文对译资料中有关“吧”的例句。通过这些例句分析“吧”的日译功能形式。其次进行问卷调查,通过问卷调查客观地把握调查者的翻译倾向,最后分析母语干涉的原因。 论文共由五章组成。第一章是绪论,主要介绍研究目的、背景以及研究方法。第二章介绍先行研究、本论文的理论基础——第二语言习得理论及有关“吧”的中日对比研究。第三章通过日译版本的文学作品《雷雨》和《日出》考察“吧”的日译形式功能。第四章通过调查问卷考察中国的日语学习者对“吧”的日译形式的实际掌握情况。第五章为结论部分,共有以下几点:①到目前为止关于汉语语气助词“吧”的汉日对比研究还很不足。②“吧”在译为日语时有多种表现形式。③正确地使用“吧”的各种日译形式同说话人和话语场景有很大的关系。④要克服“吧”的母语干涉就要掌握说话人之间的关系、话语场景和话语内容等要素。⑤今后有必要加深进行与本论文相关连的其它课题研究。
其他文献
本实验基于相似模拟试验方法,结合白集矿深井回采巷道的地质条件,运用和原型力学性质相似的材料,按照一定的比例模拟岩体和煤层.在满足相似的边界条件及初始条件下,在平面应
志贺直哉(1883·明16—-1971·昭46)是日本近代文学史上横跨明治、大正、昭和三个历史时期的作家。也是大正文学代表流派——白桦派的主要干将之一。志贺直哉一生共留作品一百
4月份,全球经济依然好坏参半。美国各项经济数据忽高忽低,经济无明显好转趋势。欧盟的整体经济仍处于下行状况,西班牙尤其严重。法德主导的紧缩政策联盟,也因法国大选因素出现变数。  美国投资和消费仍低迷  美国的实体经济仍在复苏过程中,但增速依然缓慢。2012年一季度GDP的环比年化增长率为2.2%,经济复苏动能有所放缓。  美国制造业现况堪忧,PMI指数4月份降至2009年底以来最低水平。但是美国企业
本论文旨在对英语新闻语篇中具体实体话题引入时所采用的语言手段与篇章回指的关系做一较为全面的描述与研究。本文拟探讨以下几个问题:在英语新闻语篇中,1)哪类名词词组可被用
OICQ是大家常用的通信联络工具,但也有个别的编程高手针对OICQ制造了一些黑客程序,OICQ千夫指就是其中之一。其原理就是在指定IP地址的端口上(也就是OICQ接收消息的端口)发送信息
社会的不断发展,人们获取新闻信息的方式也逐渐多样化。新闻讲究的是时效性、新奇性、重要性。所谓的新闻应急管理是应急管理工作的重要组成部分,新闻行业的不断发展,新闻应
教师课堂提问,作为一种最基本的课堂互动形式,在促进学生可理解性输入、输出及学生思维能力发展等方面有着非常重要的作用。提问已经是教师和学生最常用,最主要的互动形式。在
何毅,一个鲜为人知的名字,一位为革命事业奋斗终生的女共产党员,永远被佳木斯市人民怀念。何毅原名孙广如,1915年10月30日生于山东曲埠县城关镇。其父孙兰友是清末秀才。孙广
目前,高容量硬盘不断出现20G、40G、60G...,WINDOWS系统和OFFICE等软件所占用的空间也越来越大,这对于还在使用的奔腾586系列的电脑来说,并不是一件好事情,586电脑的BIOS只能识别