论译者性别的隐身性和显现性的和谐——从女性主义翻译理论看《荒山之恋》英译本

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:IT_Yong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对译者性别的隐身性和显现性的和谐进行了探讨。文章分为四个部分: 第一章引言部分概括了女性主义翻译理论的基本特点和影响。 第二章基于女性主义的翻译观对以下问题进行了论述:1)认为译者作为有意识的女性主义文化操纵者在翻译中需建构女性文化;2)提出女性主义的新的“忠实”观;3)对译者隐身性与显现性的和谐关系进行了详细的阐述;4)分析女性主义译者在翻译过程中的文本选择以及采取的翻译策略。 第三章以女性主义的翻译观为理论基础,并将之运用于分析孔慧怡翻译的《荒山之恋》,提出优秀的译本应该使作者与译者的性别身份达到和谐。 第四章提出了在翻译过程中译者要处理好隐身性与显现性的关系:一方面,不能抹煞原文的性别意识,遵从作者的女性意识,使其得到充分的保留;另一方面,提倡译者发挥自己的主体性,采用恰当的翻译策略,使原文的女性意识得到再现和升华。
其他文献
奥斯卡·王尔德(1854—1890),是出生于爱尔兰的英国剧作家。他不仅是小说家,散文家,诗人,而且是英国唯美主义的代表人物和“为艺术而艺术”的倡导者。王尔德称得上是英国文学
水体是城市景观重要的组成部分,但随着城市化的快速发展,城市水体面积逐渐减少,因此研究城市水体变化与城市化发展之间的关系对于城市水体保护,生态景观维护具有重要意义.本
为了解决普通二维光栅分光在动态干涉仪中所需衍射级次能量不足的问题,使用标量衍射和傅里叶分析法对矩形正交位相光栅和棋盘位相光栅的衍射效率进行对比研究.仿真分析了两种
针对目前电力市场需求不旺,电厂调峰严重的实际情况,综合分析了国产670t/h无烟煤锅炉不能适应电网调峰需要所存在的问题,提出增强锅炉调峰能力,保证低负荷工况稳燃与节油的配
以快速充电纯电动客车领航新能源客车新时代,以燃气客车纵横公交巴士节能减排市场,以专业校车为社会未来安全护航……在备受瞩目的客车事业成就背后.是恒通客车砥砺奋进70余年,始
赛珍珠是二十世纪美国最著名的小说家之一,写了很多关于中国人民,尤其是中国女性的作品。本论文运用女性主义批评理论分析她的小说《群芳亭》的女主人公吴太太。第一章介绍赛珍
大豆油是人们日常生活中不可缺少的做饭材料之一,但是,油脂在高温煎炸过程中会产生众多的挥发性和非挥发性的有害产物,这就在一定程度上造成了油脂的劣化和煎炸食品品质的改
随着电子商务市场的快速发展带动了物流行业的发展,但由于诸多因素导致其存在极大的市场弊端.物流系统的成功要素是使物流系统整体优化以及合理化,并服从或改善社会大系统的
本文从威廉斯本人的同性恋身份出发,以"不在场"为主线,以《欲望号街车》、《热铁皮屋顶上的猫》和《去夏突至》中逝去的同性恋者艾伦、斯基普和塞巴斯蒂为例,对威廉斯主要戏
本文通过对传统boost升压电路效率进行分析,将其消耗功率较多的二极管用mosfet代替,设计了更为高效的升压斩波电路.