汉英疑问词的语法化研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy393342067
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
疑问句是最常见的语言使用现象之一,而作为疑问信息载体的疑问词也是常见的词类之一。因此,疑问句和疑问词的研究很早就受到学者们重视。国内外的许多学者更多的是从传统语法和转换生成语法等角度对疑问词进行分类和描述,尤其对疑问代词给予了高度的关注。本文以汉英疑问词为研究对象,从认知语言学的角度出发,对两者疑问义的嬗变进行了具体的对比。两者虽然从属于不同的语言体系,但它们都是具有疑问功能的疑问词,所以在两者的用法方面是异中有同,同中有异。关于汉英疑问词的疑问用法的对比研究,已取得不少成就。但由于已有的研究主要是关于其疑问用法的对比,本文主要研究疑问词与焦点的关系以及汉英疑问词疑问义的嬗变。通过研究,我们发现,焦点的表达手段富有多样性,疑问与焦点具有共同的特征且焦点标记手段的变化对疑问方式有一定的影响。由于在包含疑问词的句子中,疑问词自身就是句子的天然焦点,因此疑问词的句法行为往往与该语言的焦点表达方式一致。于是,英语疑问词必须位于句首,以便对其进行焦点化,而现代汉语中,只需在该成分前加“是”则可完成焦点化。汉英疑问词在其疑问义嬗变方面也有不少异同之处。其相同点体现在感叹用法、遍指用法和不定指用法三方面。此外,汉语疑问词具有连锁式遍指用法、连用指代专有名词以及否定的功能。英语疑问词则可以作从句标记等。尽管两者在用法方面具有一定的差异性,但是在语法化方面都则具有高度的相似性。汉英疑问词由疑问用法向非疑问用法的嬗变,实质上是受到语法化机制的制约,两者都充分体现了语法化的特点:主观性和单向性。两者由原型语义向边缘语义这一动态过程的演变都是主观化不断加强的充分体现。总而言之,本文在前人研究的基础上,对汉英疑问词疑问用法的嬗变做了较为详细的对比。同时,对两者产生嬗变用法的原因进行了解释,期望上述分析能够丰富汉英疑问词和汉英语言的对比研究。
其他文献
异域文化特色的翻译是文学作品翻译中的重要课题,也是一大难点。在日译汉中,如何更好地传达那些基于日本社会独特的历史文化和风土人情而产生的异域文化特色,以增进文化的交
互文性是学术论文的基本属性,它能够帮助作者呈现他人的研究课题、方法、结果等内容,并且在此过程中借助其他研究者的成果来证明自己研究课题的创新性、研究方法的正确性以及
随着教学改革的深入,外语教学的重点集中到了语言的交际性。内容依托式教学就具备这样的特点并且在新的教育背景能使学生语言能力得到快速的发展。内容依托式教学是把学科内
旅游网站作为面向广大旅游人士,提供综合旅游咨询和在线服务的网上产品,已日益成为各大旅游公司提高其知名度、宣传在线产品和提高企业竞争力的重要手段。旅游网站的发展也给
产后抑郁症是指产妇在分娩后出现情绪低落,悲伤易泣,胆小多虑,烦躁欠安,易激惹发火,甚至失去生活自理及照顾婴儿的能力,出现悲观绝望、自伤自杀等行为的一种情志障碍“。西药虽然在
2001—2010年,我们采用通痹益肾汤治疗早期创伤性股骨头缺血性坏死32例,并与骨疏康颗粒治疗30例,通过MRI影像对比观察其疗效,结果如下。
目的观察肾康宁方联合化毒灌肠方治疗慢性肾衰竭(CRF)的临床疗效。方法选取CRF患者60例,随机分为2组,每组30例。治疗组予肾康宁方煎剂口服联合化毒灌肠方煎剂灌肠治疗,每日1次,10d
提出一种基于潜在语义索引和本体论的文本语义处理方法。首先构建一个基于本体论的虚拟标准文本特征向量,然后采用潜在语义索引方法以虚拟标准文本特征向量为参照对文本集进行
骨质疏松症(OP)是严重威胁老年人健康的疾病之一。由于OP患者极易发生骨折并发症,严重时可致患者残疾,甚至死亡,因此寻找预防OP的方法已成为了当前研究的一个热点。近年来,脉冲
本报告是一份代理合同文本的英汉翻译实践报告,翻译项目为2014年由国内和国外的两家航运公司签订的代理合同。此代理合同的用词正式且专业,不仅采用了正式的商务合同词汇,还