功能翻译理论指导下的广告翻译研究

被引量 : 1次 | 上传用户:wangshuxi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着改革开放的进一步深化,我国的商品经济迅速发展,国际贸易日益频繁。为扩大国际市场份额,建立国际产品形象,广告在国际市场上的力量不可小觑。因此广告翻译的重要性也受到越来越多的关注,经济发展和市场需要对广告翻译也提出更高的要求。广告是一种具有商业价值的实用型文体,是一种特殊的文体。作为一种操作性文本,其最终目的是要说服消费者购买其宣传的产品或服务。独特的文体特征和特殊目的决定了广告翻译的复杂性。加之英汉语言间的语言差异和文化差异,广告翻译成为商家在国际市场上成败与否的重要因素。因此在翻译广告和探讨广告翻译的原则和策略时,必须将广告这一特殊的文体特征、特殊目的与翻译理论结合起来。然而在我国广告翻译尚未得到充分发展。“信、达、雅”,“忠实”,“对等”等传统翻译理论已远远无法满足现代社会对广告翻译的要求。与此相对德国功能派翻译理论则可以为广告翻译理论研究开辟一个新的视角和理论支持。功能翻译理论二十世纪七十年代产生于德国。其主要代表人物为卡特琳娜赖斯、霍尔兹-曼塔利、汉斯J.维米尔和克思斯帝安诺德。该理论以“目的论”为中心,强调文本目的在翻译过程中的作用,认为翻译活动是基于源语文本的一种翻译行为。而根据“目的论”,所有翻译行为必须遵循的首要法则就是“目的法则”---即目的决定方法,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。因此为实现翻译目的,目标文本与源文本之间必须保持一定联系,破除跨文化和语言障碍,使交流得以顺利进行。功能翻译理论为翻译理论研究开辟了一个新视角。它将目的语文本功能的实现作为衡量翻译质量的主要标准,同时提出为实现特定翻译目的,可以采用直译、调整性译法和仿译等方法,所有翻译策略都由翻译行为所服务的目的而定。因此功能翻译理论特殊的翻译策略和方法可有效地指导广告翻译。
其他文献
[目的]1.了解莒县农村饮用水卫生状况,为制定相关措施,以进一步提高农村饮用水卫生管理水平提供依据。2.研究莒县农村饮用水中重金属含量的分布特点及其与工业污染源分布及重
<正>肝纤维化(hepatic fibrosis,HF)是指肝脏在不同致病因素作用下所引起的肝纤维结缔组织的过度沉积。肝星状细胞(hepatic stellate cell,HSC)的活化、增殖为HF病理过程中的
青蒿素是由我国研究者在1971年首先从黄花蒿中发现,具有过氧桥结构的倍半萜内酯类化合物,并成为了传统喹啉类药物不能代替的治疗抗疟原虫,恶性疟原虫的新型抗疟药。近年来发
<正>观点:温泉的自然属性被纳入到城市的文化框架当中,城市因为温泉而实现山水同构,温泉因为城市而获得文化内涵。城市温泉实现了城市和自然资源的和谐共生。重庆、天津和福
本文把“X知道”格式作为研究的对象,集中探讨了其各个构式的语义、话语功能和形成过程,并运用构式语法对该格式进行了分类和分析。“X知道”构式具有“主观认知态度”的构式
针对中钢集团山东矿业有限公司无尾矿库的实际情况,在试验论证的基础上,采用了旋流器浓缩堆放的地面尾矿存放方式,不但解决了尾矿存放问题,而且浓缩后的尾矿沙可以作为水泥生
玉米是我国第一大粮食作物,总产量约占全世界的30%。但是,与发达国家相比,我国玉米的单位面积还不高。如何提高玉米产量是玉米遗传育种和耕作栽培研究最主要的目标。选育推广
弗朗索瓦.基佐是19世纪法国著名的自由主义政治家和学者,但与主流自由主义思想家不同的是,他从社会基础和道德基础的角度,对政治的积极意义重新做了说明。他主张,政治权力要
增值税会计作为增值税征税双方的联结点,对增值税的征纳和管理都起到非常重要的作用,对增值税会计的概念、目标、主客体以及增值税会计要素等理论问题进行了探讨,并在此基础
在工业上,活性阴离子溶液聚合是合成不同结构和组成嵌段共聚物的方法,但是阴离子聚合需无水、无氧,反应要在低温、有机溶剂中进行,对反应条件要求非常苛刻,并且活性阴离子聚