萧乾翻译思想研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jly1211
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者既是翻译活动的主体,也是翻译研究的主体,但目前译者的地位仍普遍偏低。虽然最近三十年来翻译理论研究发展迅速,但对特定翻译家的翻译思想却少有系统深入的研究。对特定翻译家的翻译思想进行系统深入地研究是当前进行翻译理论研究一个新的切入点。不断累积各翻译名家具有真知灼见的翻译思想有利于翻译理论这座宏伟大厦的早日落成和完善。萧乾是中国现代著名翻译家、作家、记者。虽然萧乾认为自己“并非职业翻译家”,常自谦为翻译领域的“游击战士”,“半外行”,但是他在翻译方面所取得的成就却是令世人所瞩目的,其中最具代表性的就是他和文洁若合译的《尤利西斯》。目前对萧乾的研究过分偏重于文学研究领域,对他翻译的研究也集中在对其个别翻译作品的分析上,少有人全面总结他的翻译思想。本文认为萧乾是一位一流的翻译家,对翻译有着独特的看法,其在翻译方面取得的成就证明其翻译思想极具价值。本文以萧乾有关翻译的言论及其翻译实践为研究对象,以他的文集、回忆录、信件、译作集以及其它有关萧乾翻译的研究和评论为研究材料,认真细致地分析梳理其翻译思想并进行系统地总结。本文发现萧乾的文学翻译观系统全面,他的翻译思想不仅涵盖了对翻译整个过程的思考,也就翻译界一些重要的翻译现象如重译等提出来了自己的看法;他的翻译思想和与他同时代或现代翻译名家的思想存在很大的相似性,一方面确证其翻译思想的价值,另一方面也揭示了中国翻译的发展趋势和普遍存在的问题。除此之外,本文还考查了萧乾翻译思想形成的原因,并概括了其翻译思想中的有利启示及存在的缺陷。
其他文献
本文的主体部分是校订《汉语大字典》和《书法大字典》这两部大型工具书中所引用的甲骨文字形。甲骨文作为我国现存最早的较为成熟的古文字系统,对于揭示我国汉字的历时性发
本文基于我国1997~2016年省级面板数据,运用固定效应变系数模型,对我国人力资本投资对农村劳动力转移的贡献度进行了实证研究。结果表明,人力资本投资与农村劳动力转移数量之
日常生活中的人际冲突多表现为话语冲突。与国外相比较,国内关于话语冲突的研究才刚刚起步,而汉语语境下跨代的冲突话语目前尚无学者谈及。本文从话语分析的视角,结合青春期
本文在生成语法限定词词组假设理论和语段理论框架下,对量词的句法进行分析研究。随着句法研究的深入,Abney (1987)提出了限定词词组假设理论。在生成语法近来的理论发展中,
重大事项决定权是宪法和地方组织法赋予地方人大及其常委会的法定职权,它代表着国家权力机关的地位,体现国家权力机关的权威,是实现人民当家作主的重要途径,是人民民主的重要体现
期刊
输配水管道工程中管道投资所占比重较大,本文从设计、招标投标以及施工各阶段投资控制要点入手,对输配水管道工程的投资控制进行了详细的分析研究,以确保工程投资控制的有效
分析了2010年6月17—20日上饶市一次连续性暴雨发生概况,对此次大暴雨天气过程的物理量场进行诊断分析,总结了此次暴雨过程的重要特点,以为今后预报员对汛期,尤其是主汛期的
目的 探讨三阴性乳腺癌(TNBC)与非三阴性乳腺癌(NTNBC)患者COMT、APOE基因多态性的差异,从而解释化疗后认知障碍发生。方法 对60例TNBC和60例NTN-BC化疗后的患者进行COMT(rs165599
为提高液压挖掘机的能量利用率,本文提出了一种新的动臂势能回收方法,把动臂下落时的回油腔通过回转马达连接到一个蓄能器,动臂下落时的势能转化为蓄能器的液压能,在动臂提升
从文学作品对于法律伦理问题研究的价值出发,对文学作品中法律伦理研究的方式与方法进行系统的剖析,分析法律伦理的理论前提和理论基础。进而对文学作品,尤其是历史文学作品