论文部分内容阅读
幽默是人与人社会交往中不可或缺的要素,在日常生活抑或是学习工作中,巧妙地利用幽默的言语能使我们化解一时的尴尬或是矛盾,因此古今中外的学者一直致力于研究言语幽默产生的语言机制以为我用。社会学者基于“优越论”,认知语言学家基于“乖讹论”,心理学者基于“宽慰论”分别对言语幽默做出了大量的言语分析和研究,但是从语用学的角度对言语幽默的研究才刚刚起步,且存在较大研究空间,因此本文的研究角度从语用学出发,研究内容为美国情景喜剧《老友记》。言语理解不仅停留在纯言语层面,同时要配合非语言手段,如声音大小、升降调、语气、面部表情和肢体语言等。不同的发话人,不同的听话人,不同的时间,不同的地点,不同的社会文化等都会对同样的言语表达产生不一样的效果,这就是为什么很多时候英语学习者不能理解美剧、英剧中的一些幽默的原因。本文的研究内容是《老友记》中的幽默对话,同时结合剧中想象的观众笑声,从中任意选取幽默对话为研究文本。本研究主要理论依据为语用学中的合作原则(包含数量准则、质量准则、相关准则及方式准则)、关联理论(明示和推理过程,最大关联和最佳关联的差别及意义)和言语行为理论(言内意义和言外意义),来研究幽默产生的机制。为了实现最大的真实性和最小的主观性,本文采用定量和定性相结合的研究方法。研究结果表明,在对话过程中,如果刻意违反合作原则中的数量准则、质量准则、相关准则或是方式准则,将产生言语幽默;通过对明示及推理过程的探讨,返校发话人和听话人如果在认知上有差异,在特定的环境下也会产生言语幽默;此外根据言内意义的句法分析及言外意义的推断同样会产生言语幽默。通过对言语幽默的产生机制的语用学研究,人们可以更好的理解、欣赏言语幽默。这项研究对社会学者、心理学者、语言学研究者提供了一定的研究基础,推动了社会大众对言语幽默的理解和欣赏。