语言经济学视角下上海企业外语需求调查及外语教育规划建议

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pww030
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化的时代背景和中国崛起的现实背景下,上海正致力于积极打造具有国际竞争力和影响力的全球城市这一宏伟目标,而这势必要求更多、更广泛和更深层次的国际合作与交流。这其中,作为沟通媒介的外语是毋庸置疑的“必需品”,并担当着“先头兵”的重要角色。因此,为充分发挥外语的这一作用,需要对上海市外语能力需求进行科学的评估,进而做出合理的外语教育规划,以期规划并实现充足且高水平的外语供给。上世纪60年代以来,语言经济学视角从诞生到发展,为解决社会发展中的语言规划问题提供了可能的出路。  本文从语言经济学入手,通过在一定范围内的问卷、访谈等方法对上海市企业及员工的外语能力需求、外语能力供给、外语价值以及外语提升的途径进行了调查。调查分析显示,上海市外语能力供需基本平衡,但企业和员工外语能力的提升仍有很大的空间和意义,调查同时也显示出企业性质、行业、部门、员工受教育程度、工龄等变量造成的结果差异。基于上述调研,我们大致可以对上海外语教育规划提出如下建议:注重培养“复合型”人才、做好多语种规划、形成外语教育错位竞争、兼顾外语教育“工具性”与“人文性”、建立科学的外语教育评价体系以及加强师资队伍建设。
其他文献
随着城市高层建筑的不断增多及复杂的地下室设施,深基坑支护施工技术的发展也进一步加大,并广泛运用于高层建筑建设中。深基坑支护技术主要解决的问题是有深层地下室的高层建筑
肇始于唐朝635年的《圣经》汉译是世界范围内《圣经》翻译的一个主要分支。但是从建国到改革开放期间,基于政治、意识形态和信仰的巨大差异,中国大陆的《圣经》汉译研究起步相
爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯(1882---1941)是世界文学上里程碑式的人物。尽管乔伊斯的作品,特别是其后期的作品艰深晦涩,但却篇篇都是流传后世的经典之作。而作为其第一部重要的
随着社会经济的不断发展,我国建筑行业迎来了发展的契机。对于建筑工程而言,建材质量将会对其整体质量造成直接而明显的影响,所以,做好建材检测工作具有非常重要的现实意义。文章
话语词是一种话语现象,它们是在话语中起语用功能的词语或结构。话语词不仅能够表明两个或者两个以上话语单位之间的关系,使得语篇具有整体连贯性,并且能使话语同语境相关联,最大
随着现代生活水平的不断提高,各种建筑材料越来越多受到人们的关注,被广泛的大量应用,有些材料在应用的同时也会给人们赖以生存的自然环境和生活环境带来了重大污染。近年来,建筑
老舍一向以地道的汉语口语结合有特色的北京方言进行创作,《正红旗下》的口语特色十分突出,其语言艺术代表着老舍的最高水准。本文在比较分析老舍《正红旗下》和俄罗斯著名汉学
本文旨在对美国华裔文学进行专题性研究,以此回应目前少数族裔文学研究的“去族裔化”趋势,力图引发和预示与以往对美国华裔文学作品的研究与文化调整方法上不同的方式与建议,从
使用游程匹配法对部分地区的遥感影像的面状地物信息进行了自动提取,并对提取结果进行了较为详尽的分析与评价,总结了此方法的优势与不足,也为以后的工作提出了合理的建议。
日前,江苏宜兴万兴化工有限公司的美洁牌汽油清净剂通过省科委组织的省级鉴定。