儿童文学汉译的文体演变

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:g10703107
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着儿童地位的提高,儿童文学,作为专门为儿童创作的、有利于儿童教育、性格养成以及人格发展的特殊文学体裁,日益受到国内学者的广泛关注。大批学者相继投身到儿童文学尤其是儿童文学汉译的研究领域,但是目前儿童文学汉译的研究仍然集中在较为细化的焦点上,或以儿童文学及其汉译的特殊性、读者接受性为主,或以单一历史时期的翻译特点为主,或以分析译作的翻译策略技巧、文体特点为主,缺少较为系统的历时的综合阐释。因此本文将从历时的角度在文体学的理论框架下从语音、语相、词汇、句子等语言形式逐项分析研究儿童文学汉译各历史阶段的经典作品进而整理出中国儿童文学汉译的文体演变过程并在此基础上提出儿童文学汉译的翻译原则。本文共分六章。第一章是引言,主要介绍了儿童文学及其汉译的地位、研究现状、本文的选题依据及其研究意义。第二章主要介绍了儿童文学的相关知识。第一部分明确了儿童文学的定义,第二部分介绍了儿童文学的分类,第三部分重点阐释了儿童文学的功能。第三章主要介绍了儿童文学汉译的地位及其重要性,并重点梳理了儿童文学汉译的历史发展过程。儿童文学汉译的历史可以分为五个阶段:晚清时期,儿童文学汉译的萌芽期;五四时期,儿童文学汉译的发展期;1927年-1965年,儿童文学汉译的曲折发展期;1966年-1976年,儿童文学汉译的发展空白期;1977年-现今,儿童文学汉译的多元繁荣期。第四章主要介绍了本文的理论框架及其在儿童文学汉译中的应用。首先定义了文体风格和文体学,并详细阐述了文体语言分析的四个层面:语音层面、词汇层面、句子层面和语相层面。接着结合文体学理论具体分析了儿童文学汉译的语言特点和美学特点。第五章着重分析了儿童文学汉译的文体演变。在文体学理论框架的指导下,分别从语音层面、词汇层面、句子层面和语相层面逐项分析了儿童文学汉译五个历史阶段的代表作。晚清时期,选用的是林纾1906年译《海外轩渠录》;五四时期,选用赵元任1922年译《阿丽思漫游奇境记》;1927年-1965年,选用常健1959年译《哈克贝利·费恩历险记》;1977年-现今,选用赵元任译2002年再版《阿丽思漫游奇境记》。第六章总结全文。基于儿童文学汉译的文体演变提出了儿童文学汉译的相关建议并指出文章存在的不足以及对今后该研究的期许。
其他文献
根据马尔可夫链基本理论,基于自主构建的小型气象站实测得到的高采集频度基础数据,以自然风风向为研究对象,对自然风风向建模并基于该模型生成随机时间序列,构建上海地区的自
目的观察比较药物流产和人工流产终止早孕的临床效果。方法选取本中心收治的134例终止早孕患者作为研究对象,按照不同流产方法分为两组,分别应用人工流产负压吸宫终止妊娠方
本文对LNG管线材质、焊接工艺要求以及常规的焊接方法进行分析,通过对全位置焊接技术的现状进行分析研究,成功开发了LNG管线全位置焊接系统,并进行了多种焊接方法组合的焊接
预期违约制度源自英美判例法,后为许多国家认可和接受,并被《联合国国际货物买卖合同公约》所吸纳。作为国际贸易中的一项重要游戏规则,预期违约制度具有重大的法律研究和运
当前我国社会经济的快速发展,人们生活水平有了很大提高,城乡居民的消费结构早已经发生翻天覆地的变化。在居民的消费结构中,文化消费扮演了极为重要的角色。在文化消费中大
目的探讨丙泊酚静脉麻醉输尿管镜手术期间阴茎顽固勃起的处理方法。方法回顾性分析2008年6月~2011年9月在丙泊酚静脉麻醉下实施输尿管镜手术624例,其中发生阴茎顽固性勃起的8
目的:观察正清风痛宁片针联合与柳氮磺胺吡啶联合用药对强直性脊柱炎(AS)的临床疗效。方法:以正清风痛宁注射液作骶髂关节、腰椎小关节、颈椎小关节注射,连续注射1个月,1个月
双质量块结构形式的硅微陀螺仪能够有效消除轴向加速度等共模干扰的影响。利用结构解耦方法设计了一种新型的双质量双线振动式硅微机械陀螺仪。依据双质量硅微陀螺的结构和工
新课程的核心理念是为了中华民族的复兴,为了每位学生的发展。这一价值取向意味着学校教育不但要教会学生科学知识,还要培育他们各方面的能力。通过班级建设、班干部的使用与
传统单一的教学方法不利于诊断学教学质量的提高,诊断学教学改革势在必行。鉴于LBL和TBL教学模式各自有其优缺点,借助现代教育技术,将TBL和LBL教学模式结合起来,实现优势互补