论文部分内容阅读
上海市人民政府令第20号《上海市查处车辆非法客运办法》已经2014年7月14日市政府第54次常务会议通过,现予公布,自2014年8月1日起施行.市长杨雄2014年7月29日(已经2014年7月29日上海市人民政府令第20号公布)第一条(目的和依据)为了保障乘客安全,规范本市客运市场秩序,制止车辆非法客运行为,根据《上海市出租汽车管理条例》、《上海市公共汽车和电车客运管理条例》、《上海市道路运输管理条例》、《上海市查处车辆非法客运
Shanghai Municipal People’s Government Decree No. 20 on Measures for Shanghai Municipality to Investigate and Handle Illegal Passenger Vehicles was approved at the 54th executive meeting of the municipal government on July 14, 2014 and is hereby promulgated and implemented as of August 1, 2014. Mayor Yang Xiong July 29, 2014 (already announced by Shanghai Municipal People’s Government No. 20 on July 29, 2014) Article 1 (Purpose and Basis) In order to protect the safety of passengers, regulate the order of the passenger market in this Municipality, stop the illegal passenger traffic of vehicles, According to “Shanghai Taxi Management Regulations”, “Shanghai Bus and Tram Passenger Transport Regulations”, “Shanghai Road Transport Management Regulations”, "Shanghai investigated illegal traffic of vehicles