培根《论说文集》三个汉译本比较研究

被引量 : 5次 | 上传用户:ALF123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论说文集》(Essays)是弗朗西斯·培根(1561-1626)最著名的文学作品。该散文集内容广泛,涉及哲学、伦理道德、美学、宫廷礼仪、为官之道等等。其写作风格独具特色,文笔优美,语言简练深刻,为无数后人之借鉴,并以其视为写作典范。至今为止,《论说文集》已被翻译成多种文字,培根的思想也随之广泛地在世界范围内传播,奠定了这一部作品作为世界文学经典的地位。《论说文集》的汉译始于近代中国,先后有不同著名文学家、翻译家将其译入汉语。本文所选取的三个译本分别为:高健译《培根论说文集》、曹明伦译《培根随笔集》和蒲隆译《培根随笔全集》。此三译本出版年代较为接近,适合从共时的角度研究《论说文集》在当代中国的汉译。高健先生译本相对较老,语言大体上更接近于古体。曹明伦先生的译本语言优美,善用四字格,译文中多处表达已跳出原文的限制。蒲隆先生的译文是三译本中最为接近于现代白话文的译本,最适合于普通大众。本文试图从共时的角度对培根的《论说文集》的三个汉译本进行全面分析,找出各译本风格上出现差异的原因,同时指出各译本中的妙译与误译之处,并进一步揭示各译本背后的译学思想,从而得出培根散文及其他同类散文的翻译策略。
其他文献
技术进步提升了生产效率,加强了资本对劳动的替代,进而增加失业,这被称为技术进步对劳动的破坏效应;另一种理论则认为技术进步提高了生产力水平,提升了资本化,促进厂商扩大生
水产养殖业已成为我国现代农业的重要组成部分和当前农村经济的主要增长点之一。因此,水产养殖业的健康持续发展对社会主义新农村建设具有积极推进作用。本文通过对监利县水
本文对佛教哲学中的重要观念——“中道”进行了专门研究。重点考察了这一观念在早期佛教和大乘佛教中的表现形态。认为早期佛教虽讲“中道”,但在实际处理许多问题时往往不能
语言是人类社会的核心成分,表现着人们生活的方方面面。习语作为语言的精华,一般指那些常用在一起、具有特定形式的词组,其意义通常不能从词组中单个词的意思推测而得的短语。英
将残卷与传世文献比勘,在史实方面,可对曹植被频繁改封爵位及归藩时间有所确认。在版本方面,对有些中外学者的论断有所正误。在文字方面,于繁简字、正异体字有所辩证;于通假
新一届中央领导集体以零容忍的态度、采取强有力的措施,对惩治腐败保持高压态势并取得明显成效。但一些媒体和学者对惩治腐败持有绝对、片面和主观倾向的观点,集中表现在认为
随着无线技术的迅速发展,在工业自动化领域的应用越来越广泛。本文介绍工业无线技术标准ISA100.11a及无线解决方案,霍尼韦尔基于ISA100.11a工业无线标准的解决方案在大型石油
在遥感图像网络化分布式特征分析与表达过程中,有很多需要栅格数据与矢量数据的混合模型的网络化表达与传输问题,而矢量数据的网络化表达、传输与显示问题则是影响遥感图像分
近年来,在国家以投资拉动经济增长的大背景下,基础设施建设投资方兴未艾。公路通车里程逐年增加,截止2014年末,全国高速公路通车总里程达到了11.145万公里。随着公路建设规模
作为宗教的道教和作为文学的神仙传记的起源都与中国古代的神话传说关系密切。本文借用西方神话研究的一些方法,来探讨道教和道教神仙传记在思维方式上对中国古代神话传说的