双性同体视角下《到灯塔去》的汉译研究

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lly6739
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在二十世纪八十年代的“文化转向”发生之后,翻译研究已经慢慢变成了和别的理论相融合起来。翻译研究与女性主义相结合,形成了女性主义翻译理论。女性主义翻译理论为翻译研究做出了很大的贡献。然而,在女性主义翻译研究中,女性主义译者为了突显女性地位而倡导的操纵、重写以及“劫持”等翻译策略,违背了翻译的基本原则,有重新建构二元对立的嫌疑。因此,一些女性主义翻译者提出把双性同体理论引入到女性主义翻译研究中,化解这种二元对立。男性气质和女性气质共存一体的客观状态原是双性同体理论的核心。该理论在进入女性主义翻译后,变成了更为强调译者的主观性,即译者应该具备性别意识,主动地变换性别视角,能够从性别他/她者角度来解读原作以及进行翻译。本文以女性主义翻译研究中的双性同体理论作为理论基础,以英国著名女性主义作家弗吉尼亚·伍尔夫的代表作之一《到灯塔去》的两个不同性别译者的中译本:瞿世镜(男)译本和马爱农(女)译本作为研究对象,从外貌描写、人物描写、心理描写、动作、对话、字词、句法七个层面,从语言理解和语言表达这两个方面出发,进行比较研究,分析译者是否具有双性同体视角对译文的影响,从而得出结论,这两位不同性别的译者都能从性别他/她者的角度理解和翻译原作,并指出译者在双性同体视角下进行翻译能够更忠实于原文。这一论证对于还原译者和作者、译本和原文、以及男性和女性的新关系有着积极的意义,对于译者在翻译女性主义思想的作品过程中如何认识和处理作品中的性别意识有着指导价值。双性同体视角是对女性主义翻译理论的一个补充和完善,为女性主义发展指明了新的方向。本文分为五个章节。第一章是论文的引言。对论文的研究背景、研究意义、研究问题、研究方法和论文结构进行了综述。第二章是研究回顾。主要讨论了女性主义翻译理论和双性同体理论的研究状况,《到灯塔去》的中译本状况、《到灯塔去》的翻译在中国的研究状况。第三章是论文的理论综述。主要回顾了女性主义翻译理论的主要缺陷、双性同体理论、以及女性主义翻译研究中的双性同体理论。第四章为研究对象介绍和文本分析。先是对《到灯塔去》和两位译者的简介,然后从外貌描写、人物描写、心理描写、动作、对话、字词、句法七个层面,从语言理解和语言表达这两个方面出发,比较研究了两位译者在翻译过程中是否具有双性同体视角,以及双性同体视角对译文的影响。第五章是总结部分。概述了研究的主要发现、论文的局限性、对以后进行进一步深入研究的一些建议。
其他文献
刑法基本原则在理念层面的确立,已经没有任何疑问。问题在于,我们需要一套技术和方法,把基本原则的理念贯彻到实务适用之中。这实际上涉及到基本原则的实现机理问题。实务方
为探讨2014年版国家卫生城市标准在食品安全监管体制改革后运行的方式方法,分别对新版国家卫生城市标准食品安全部分和新的食品安全监管模式进行了比较分析,提出了新形势下贯
艺术表现和艺术再现是关于艺术真实性的两种不同的创作方法,艺术的真实性离不开这两个方面,两者或相互融合达到完美统一,或各有不同侧重。表现派艺术先后经历了文艺复兴艺术
我就罪刑法定原理的司法实践谈以下几点认识:第一点,关于罪刑法定司法实践的基本立场。我觉得这个问题知不易,行亦不易。什么是罪刑法定?理论上有绝对的罪刑法定主义、相对的
目的:探讨血管紧张素受体1型(AT1)-钙调神经磷酸酶(Calcineurin;Ca N)信号通路对肥大乳鼠心房肌细胞瞬时外向钾电流(Ito)离子通道重构的调控作用。方法:分离1天龄乳大鼠心房肌细胞,培
船载ADCP具有走航测流的特点,弥补了传统测流仪器只有停船才能观测的不足。它可以同时观测多层海流数据,获取连续性资料。ADCP测得流速是海水相对于船体的速度,在正常观测条件下,船速远大于海水流速,因而船速计算是ADCP资料处理的关键。本文对不同的船速计算方法进行了比较,对使用参考层法计算船速的原理、特点和效果进行了论述。
针对目前电力工程施工中应用输电线路质量控制过程存在的问题,本文从实践角度出发,分析了输电线路的质量控制现状,并提出了质量控制要点,其目的是为相关建设者提供一些理论依
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
目的:观察甜菜碱高半胱氨酸甲基转移酶(BHMT)在同型半胱氨酸(Hcy)环境下对人晶状体上皮细胞(HLEC)的保护作用。方法:构建BHMT基因过表达慢病毒载体,将体外培养的HLEC随机分为
去年1月,英国《自然》杂志开创“中国之声”专刊,发表了一些海外华裔科学家对中国科研工作评估与改进建议的文章,获得了科学界的广泛反响和有关方面的高度重视。本刊曾选摘其