因特网辅助翻译之探讨

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dd398622409xiewenjin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着因特网的发展与普及,利用网络辅助翻译已成为当代译者—项不可或缺的技能。然而,网络资源虽然异常丰富,但由于其来源广泛,不可避免地会出现信息良莠不齐、鱼龙混杂的现象,翻译工作者如何在浩如烟海的网络资源中找到有用的信息,如何充分利用因特网辅助翻译以提高翻译的质量和效率已成为一个不可忽视的课题。本文将结合自己在翻译实践过程中所获得的经验,从网络信息检索的角度总结翻译过程中搜索引擎辅助翻译的基本功能,例如准确地运用布尔运算符等,必要时还可以结合高级搜索,就能更快、更精确地搜索到我们所需要的内容。在翻译专有名词时,借助因特网不仅可以快捷、地道地完成翻译,而且还能了解到该专有名词的很多相关信息。而使用通配符“*”,或是借助“诱导词”进行搜索,能有效地破译某些疑难短语。此外,我们还可以利用因特网的域名体系,如以.us结尾的域名,来验证翻译结果是否地道,因为以它结尾的域名其使用者基本上来自美国本土,所以搜索结果基本上可以认定为是标准的美式英语。当然,译者必须记住因特网只是翻译过程中的一门工具,在实际翻译过程中译者需要根据具体情况来确定译文,而不能完全依赖于因特网。
其他文献
英歌舞蹈是潮汕特有的一种舞蹈形式,是潮汕文化的代表,综合了武术、戏曲、舞蹈等多种艺术形式,逐渐形成了独具特色的潮汕舞蹈。潮汕英歌舞蹈的发展历史非常悠久,可以追溯至明
为保障智能电网更好地发展,对基于智能电网的直交流电相互转换技术、输入清洁能源技术、能量转换技术等机电工程技术的应用进行研究,在帮助建设中国特色智能电网的同时,提高
HSK大纲是留学生汉语教学中最为重要的部分,它既给教学工作提供了参考与指导,也让学生能够眀确了解到自己的学习目标与现阶段掌握的字词水平。但在长期教学实践的使用中,现行大
目的:观察泻白散合泻心汤加减治疗痰热壅肺证重症肺炎的临床疗效,探讨其对血清可溶性髓系细胞触发受体1(sTREM-1)和可溶性尿激酶型纤溶酶原激活物受体(suPAR)水平的影响。方
自然资源是经济增长过程中的一个要素,理论上这个要素能够扩大生产可能性边界,但现实生活中自然资源常常阻碍了经济增长,而缺少自然资源的地区反而可能有更快的增长速度。自
铁是所有生命体不可或缺的微量元素,参与各种重要的生命代谢过程。机体铁代谢的紊乱导致铁缺乏或铁过载都会引起相应的疾病。运动过程中的低铁状态和恶性肿瘤患者体内出现的
《文選》是我國最早的一部詩文選集,由南朝梁太子萧统主持編纂,又名《昭明文選》。該害在科翠取士的峙代受到讀書人的熱衷追捧。後由褚多學者為之作注,成就最高、影響最大的
企业财务分析是分析者出于某种需要,根据预先设定的分析目标,收集被分析企业过去和现在的财务会计资料及其他有关资料,遵循一定的原则,依据一定的判断标准,运用一定的程序和
“职业倦怠”(Job Burnout)是20世纪70年代美国临床心理学家弗鲁顿伯格(Herbert J.Freudenberger)研究职业压力时提出的一个概念,用以描述个体由于长期的工作压力得不到有效缓
通过国家统计局发布的快递业务量及其他相关数据,针对2007-2014年我国大陆31个省市快递业务量进行分析,指出其快递业务量的空间分布特征及变化规律,并探讨了各省市快递业务量