论文部分内容阅读
言语幽默是人们的交际行为中一种常见的语言现象,但幽默语言研究又是一门跨学科的课题,涉及面广。许多学者已从心理学,社会学等方面进行过广泛而深入的研究。在语言学方面,也从语义修辞的角度进行了详细的探讨,然而语用学这一语言学的分支,还未对幽默语言的研究引起高度注意,原因在于在日常交际中,幽默语言易于欣赏,却难于把握。幽默语言不但生动有趣,另人捧腹,而且更主要的是在引人发笑的过程中还传递着其他的交际含义或意图。本文正是基于现有的幽默语言的研究成果,试图从语用学的角度,运用“关联理论”对英语言语幽默的制笑机制及交际机制进行探讨。 Sperber与Wilson认为寻求关联实际上是人们在语言交际中自觉遵守的一条原则。据此,他们提出了关联的两个原则(《关联性:交际与认知》,19955:260-66):认知原则与交际原则。由于在言语幽默中最大关联与最佳关联分别指向不同的交际意义,所以可以说言语幽默来自于最大关联与最佳关联之间的意义反差。 关联性是以语境效果与处理努力之间的关系定义的:(1)在同等条件下,语言效果越大,关联性越大。(2)在同等条件下,处理努力越小,关联性越大。由于言语幽默在引人发笑的同时。通常还要传达到一种特别的交际意图,这就决定了幽默话语本身具有间接性或一种偶然的不关联性。这种间接性与不关联性使话语的语境效果小,要想正确理解话语本身的含义就要付出更多的处理努力,但这种多付出的处理努力也会以额外的语境效果的形式得到补偿。这种额外的语境效果就是理解幽默话语时所获得的愉悦。