《扶桑》的“小说味”英译研究

来源 :华东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sqe622
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"诗味"是中国古典诗论中的重要概念,受此启发,本文提出了"小说味"这一概念。在这一全新研究视角下对《扶桑》及其英译本展开具体研究,通过三个层面探讨原作中独特的"小说味",考察译者对"小说味"的关注及其在译文中的传递效果。第一章着重关注扶桑的笑,该意象贯穿小说始终,具有丰富的内涵与韵味。译者在译文中多采取归化的翻译策略减少阅读障碍,但原文中某些意象在译文中未能得到保留,损害了原作小说味的传递。第二章着重关注作品中的色彩,探讨红、白、黑这三种色彩的深刻隐喻内涵。译者采取了不同的翻译策略,对于较为抽象的表达,多通过增加意象使之具体化,利于译文读者理解与品味原文的小说味;但对于具有隐喻意义的表达,未能予以充分关注并准确揭示其隐喻意义。第三章着重关注作品的语言艺术,从人物语言与叙述语言两方面分析作品的独特语言魅力。译者对原文中小人物带有土气的语言进行了筛选与过滤,对叙述语言中富有诗味的比喻也存在漏译省译,有损于原文丰富的小说味的传递。本文认为,译者在翻译小说作品的过程中,只有更充分地关注并仔细体会"小说味",尽可能做到译味,才能将原作的风貌更完满地呈现给译文读者,才能创造出真正成功的译作。
其他文献
期刊
<正> 新中国成立以前,我国没有自己的精神疾病分类系统,当时国外虽已有各科疾病的统一分类编码,却也没有统一诊断标准。1958年6月卫生部在南京市召开了第一次全国精神病防治
从1998年以来,经教育部批准开展现代远程教育试点工作的大学已达到68所。68所试点高校经过十年的发展和摸索,形成了多种多样的发展思路。但是随着现代远程教育的迅速发展,网
环境监测是环境保护事业最具基础性的支撑,准确可靠的监测数据信息是政府对环境质量负责的具体体现。本文总结了美国大气环境质量管理体制和机制,重点分析了美国大气环境质量
文章通过对我国加入WTO后国际结算业务的SWOT分析,正确评价我国商业银行自身的优缺点和预测面临的机会和挑战,以达到正确选择市场角色定位、客户定位、经营目标和经营策略的
设计手稿作为一种简单直接的表现方法可将设计师的设计意图快速跃然纸上,在整个设计创作过程中担当着从想象到实际效果之间桥梁架设的角色,对设计作品的预见具有相当重要的作
期刊
目前,湖南省普通高校本科专业结构存在着与湖南省经济社会发展的需求不完全相适应、专业设置存在盲目性以及雷同现象等问题.对此,政府应依法落实高校专业设置的自主权,宏观调
目的:总结不同电针参数以及其与针刺操作组合在功能性便秘治疗中的运用,为电针参数的量化研究提供可参考的依据。方法:以"便秘、电针"为关键词,筛选2008~2012年收录在中国期刊