以儿童为目标读者的希腊神话翻译中的文化缺省以及翻译补偿策略研究

被引量 : 0次 | 上传用户:yining0209
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译希腊神话时,通常需要查阅大量关于希腊神话的资料,如希腊神话的众多人物的关系,特洛伊战争发生的时代背景以及希腊神话人名地名的准确翻译。而希腊神话与中国文化在价值观、人生观等方面存在许多差异。本文译者结合对小说特洛伊传说(Tales of Troy)的翻译实践,探讨了以儿童为目标读者的希腊神话翻译中的文化缺省现象以及翻译中的补偿策略。本文从翻译目的论入手,阐释翻译目的论对儿童文学翻译的指导作用。在翻译时要注意是否要加注解释,或者进行适当转变,以向儿童传达正确的价值观念,保证读者儿童能够读懂、爱读译作,并且领会原作所表达的含义。进而从源文本希腊神话主题探讨文化差异对儿童文学翻译的影响,强调翻译中有必要对文化缺省现象进行翻译补偿,从而能让读者在了解原作故事以及文化故事之余,树立正确的价值观和人生观。最后结合翻译源文本特洛伊传说(Tales of Troy)中的实例进一步阐释儿童文学翻译中,对文化缺省现象如何利用翻译补偿策略进行翻译。翻译补偿策略可以帮助译者更好地将原文中的意思更加清晰明白的传达给儿童读者,在不影响原文的基础上,既保留了原文的原汁原味,又让目标读者树立正确的价值观念。
其他文献
铁路作为国家重要的基础设施、国民经济的大动脉和大众化的交通工具,是现代运输体系中的中流砥柱,在整个经济与社会发展中具有无法估量的作用,铁路交通枢纽的完善情况关系到整个
为使学校的心理咨询和对学生的心理服务工作更具针对性,更能符合学生的需求,对我校近300名大学生(包括研究生)进行了抽样调查,发现学生们对心理咨询的了解和认识不够深入且有
自从2000年中国人寿推出首款分红险,分红险便不断发展壮大,保费规模基本年年都在增长,在中国人寿总保费中的比例基本年年也都在增长,最终分红险成为中国人寿的最主要险种。分红险
本篇翻译评注结合译者本人的翻译实践,探讨了关联理论照应下文学翻译中文化缺省情况下补偿策略的使用。文学作品中的文化缺省是指作者在与读者交流时对双方共有的相关文化背
经济的全球化、女性的社会地位上升、人均的消费力水平增强、积极的生活观和消费观等,这些改变无时无刻不在影响着服装行业的发展。伴随着我国育龄妇女数量的不断增长,中国孕妇
企业文化是企业发展和软实力,也是其参与市场竞争的主要手段,决定着企业的成败与兴衰。互联网企业是以知识型人才为主体的企业,因此企业文化是互联网企业培育学习型组织、激
<正>新兵入伍后因生活不习惯,学习训练成绩不理想,战友、上下级关系不和谐和学技术实现不了等原因,普遍存在着焦虑忧郁、情绪不稳、敏感多疑、苦闷或消极低沉等心理问题,帮助
软件产品线领域特征模型和应用特征模型都会发生独立的演化,在产品线的整体演化过程中必须使其始终保持一致,然而,分别为基于不同描述方式的特征模型创建同步设施往往费时、
收入水平是影响居民消费水平的直接因素。本文以江苏省城镇居民为研究对象,从微观角度入手,从细分层面上揭示了不同收入组居民的消费特征及差异,分析其背后成因,进而挖掘不同
风险投资作为科技转化为生产力的助推器对经济增长作出了巨大的贡献。风险投资具有很高的收益,但同时也伴随着极高的风险,而作为风险投资载体的风险投资公司面临着很大的投资