论文部分内容阅读
在人类历史发展的长河中,文化的传承有很多种方式,但语言是最重要文化的传承途径。而在语言系统中,词汇又是最重要的文化承载者。在汉语和泰语里都存在很多成语,这些成语是人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短句,具有稳定性、整体性、古语性、习用性的固定词组,与民族文化存在着密切的关系。通过研究汉语和泰语成语,不仅能让学习者更好地了解汉泰成语的形成,意义等各个方面,同时也有助于提高学习者对成语的运用能力。 据笔者所知,许多汉泰成语是与水有关的,但是目前对汉泰水成语的研究较少,而且许多地方尚未深入,所以笔者要研究与水有关的汉泰成语,在前人研究的基础之上,进一步对此类成语进行对比。本文将综合运用词汇学理论、对比语言学理论、文化语言学理论等相关理论,把所收集到的汉泰水成语进行研究和比较,进而得出汉语和泰语水成语的具体相同点和差异处。按照这种思路,本文内容分为四部分:第一章绪论,简要介绍汉泰水成语的情况及目前的研究。第二章,展开对汉泰水成语的特征的论述,其内容包括成语定义与来源、汉泰水成语的语音形式特征以及汉泰水成语的结构和用法;第三章,汉泰水成语的语义关系比较,其内容涉及到汉泰水成语的字面意义及实际意义的关系和与水有关的汉泰喻体及喻义的关系;第四章,阐述了汉语水成语的文化内涵概况,并以自然地理环境、宗教信仰等为代表,详细阐述与水有关的汉泰成语所反映文化内涵,探讨了汉泰水成语差异的原因;第五章,阐述了对外汉语成语的教学现状并对其产生这种现状和差异的原因进行了分析,并针对母语是泰语的汉语学习者制定出一系列教学策略。最后在第六章对所作出的结论进行总结。