The Grammatical Metaphor in English Scientific Abstracts Written by Native and Chinese: A Comparativ

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang1224
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于韩礼德的语法隐喻理论,深度探索中英作者笔下的英文科技论文摘要中语法隐喻的使用。目的在于研究中英作者笔下的英文科技论文摘要中语法隐喻使用是否不同、如果不同原因何在,以及如何提高中国作者的科技英语摘要的写作质量等等。  这篇论文采用了定量分析和定性分析相结合的方法,自建了两个对比数据库。在两个数据库中分析了语法隐喻的使用情况。其中一个数据库是由选自SCI和EI的32篇英文科技论文的摘要构成,另外一个数据库是由选自国内期刊的32篇英文摘要构成,这些国内期刊没有被国外数据库收录。经过分析,国外学者所写的英文摘要中语法隐喻的使用率达到了11.8%,名词化在所有语法隐喻中所占比重高达75%,其他概念隐喻占22.8%,人际隐喻的使用占3.2%;在中国学者所写的科技论文英文摘要中,语法隐喻的使用率达9%,比11.8%低2.8%;名词化在所有语法隐喻中的比重高达。76%,与国外科技论文英文摘要相当,其他概念隐喻占14.7,比国外科技论文摘要少8.1%;人际隐喻的使用占9.3%,比国外科技论文摘要多6.1%,人际隐喻的使用大大增加了国内学者英文摘要中语法隐喻的比重。从数据分析可以总结出,不论是国外学者还是国内学者,在科技论文英文摘要中都使用了语法隐喻,且名词化是语法隐喻的主要手段,证明这是科技论文的突出特点。国内科技论文摘要中名词化比重与国外科技论文名词化比重差不多,说明中国学者对于名词化隐喻的掌握比其他隐喻类型要好。另外,这两个语料库在语法隐喻使用方面还存在不同:在科技论文摘要中,中国学者没有国外学者使用的语法隐喻多,隐喻式表达不够熟练。这可能是导致中国学者投稿于国外期刊的效果不佳的原因之一,因此,中国学者在英语科技论文摘要写作过程中要加大语法隐喻的使用比重,尤其是加大名词化在全文中的比重。
其他文献
近年来,随着跨学科研究的兴起和翻译研究的繁荣发展,翻译研究逐渐显现出跨学科的趋势。通过借鉴相邻学科的理论与方法,翻译研究也开始从多角度展开,极大的丰富了研究内容与模
2011年以来,龙岩市质监局在福建省质监局和龙岩市委、市政府的正确领导下,紧紧围绕“抓质量、保安全、促发展、强质检”发展主题,聚力于提升质量助发展、保障民生促和谐、依
少数族裔文学在当代美国文坛中占有相当重要的地位,它极大地丰富了美国文学的表现形式和艺术肌理。跨文化的写作背景融合作家自身的流亡经历,能使少数族裔作家更好地展现当代社
在中国经济正深入“新常态”的大环境下,商用电视市场呈下降趋势,根据互联网大数据公司奥维云网(AVC)近期发布的《2015年Q3中国商用电视市场研究报告》显示:2015年三季度商用
近年来,福建省质监局认真贯彻《国务院关于支持福建省加快建设海峡西岸经济区的若干意见》和《国家质检总局关于进一步支持海峡西岸经济区建设的意见》,紧紧抓住国家质检总局
介绍了金刚石工具用金属粉末的特性,主要体现在胎体的耐磨匹配性、对金刚石的把持力、压制性、烧结性和安全性等;列举了国内外单质粉末和预合金粉末的种类、生产厂家、制备方
在跨文化交际日益频繁的今天,幽默被越来越多的研究,探讨。对幽默的翻译成为文化交流中不可或缺的一部分。但由于幽默是一种看似简单其实复杂的语言及社会文化现象,并且许多
华裔美国作家的迅速崛起成为美国文坛上一大特色,华裔美国文学的发展也极大地丰富了美国文学的内涵。作为最负盛名和最受欢迎的美籍华裔女作家之一,谭恩美为华裔美国女性文学的
在当前开展的保持共产党员先进性教育活动中,理想信念教育的重点应该是各级党政领导干部。这是由他们在国家政治经济生活中所处的特殊地位决定的。各级领导干部树立了坚定的