论文部分内容阅读
英语习语作为一种特殊的词语组成形式,具有自己的结构、意义特征。传统语言学研究认为:英语习语形式上是个固定的词组,在语义上是个不可分割的统一体,并具有长期的稳定不变性,习用性。系统功能学派则认为:词语语义产生于对语篇的选择。成语意义的形成与机制也符合这一规则,即在不同语体中,隐喻性思维与语境的变化是影响习语语义变化的重要因素。根据韩礼德的系统功能理论,语域理论研究的是“语言的功能变体”,即,因情景语境的变化而产生语言形式的变化。情景语境指语言活动的直接环境,包括三个主要因素:话语范围,话语基调和话语方式。根据三个主要成分,可以把语言在使用中的情况分为若干种语体:根据话语范围,分为法律语体、文学语体,军事语体等等;根据话语基调,可以分为正式语体和非正式语体;根据话语方式,可以分为书面语体,口语语体,俚语和谚语。韩礼德指出语境可以指语篇内的环境,也可以指语篇外的环境。语境可以分为四大类:语言语境、情景语境、文化语境、语用语境。语言语境指语篇内上下文;文化语境指说话人所在的言语社团的历史文化、风俗人情、价值观、社会文化交流等;情景语境指语篇产生时的周围情况、事件的性质、参与者的关系、时间、地点、方式等;语用语境指参与说话者及其相互之间的关系、他们的知识、信仰、目的和意图以及他们的交际方式、尤指交际的得体性。以韩礼德为代表的系统功能学派认为,语言有三大纯理功能,即概念功能,人际功能和语篇功能。实现语言的三个元功能的成分是可以分离但又互相交织,一个词、短语、小句或语篇可以同时实现概念功能,人际功能和语篇功能。三大元功能的动态机制离不开隐喻机制的影响。由于隐喻机制的作用,词语的意义选择才可以跨越于不同的域之间,英语习语也符合这一规律。韩礼德提出隐喻的观点,不仅仅局限于词汇层,也可出现于语法层,他把语法隐喻分为概念隐喻、人际隐喻、语篇隐喻(马丁,韩礼德:1993)。本文从系统功能语言学三大元功能理论入手,探讨了习语的概念功能,人际功能,语篇功能的语义结构理据及语篇习语动态功能体现机制。我们研究了隐喻性思维是如何使元功能呈动态体现形式的。隐喻是人类思维、推理和行为的重要工具,人类的思维不会停止,隐喻就不会消失。通过大量实例分析我们证明了习语的概念功能,人际功能,语篇功能不是固定的,而是可以跨越于不同的域之间,在语篇中呈动态形式体现。本文较详细研究了英语习语的语体,证明了其语体不是固定不变的,在不同的话语范围、话语基调、话语方式框架下其语体呈动态体现,可从一个域映射至另一个域。因此,“一个习语出现在不同的语体时,语义会有所不同,其语篇功能随之变化;并且,同一习语在同一语体的情况下,由于不同语境、语旨的影响,其意义潜势会发生改变”。事实说明习语的语义研究不仅要研究它的固有意义,更重要的是研究它使用中的意义潜势机制与功能。语域、语境对习语语义选择起到了重要作用,也为习语翻译研究提供了一个新的视角,本文突破了文化因素主导的习语翻译研究现状,分析研究了成语文化因素的语义整合的机制以及成语与语境的动态整合关系,旨在探讨语境在习语理解过程中的作用。此研究有利于二语习得者及研究人员从隐喻性思维机制层面更好地理解英语习语元功能,旨在提高其英语习语的应用能力。