中国回响:尼古拉斯·周思小说《长安街》和《红线》中的跨文化书写

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:money51
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尼古拉斯·周思(1952-)是澳大利亚文坛名驰遐迩的当代作家,其作品广涉当代澳大利亚和亚洲的艺术和文学.周思将第一手知识和对中国传统文化的浸润记录于自己的文学之旅中,迄今为止,他的七部小说中有三部以中国为主题,即小说《长安街》(1989)、《玫瑰穿越》(1994)和《红线》(2000).《长安街》和《红线》都是以中国为故事发生背景.如同越界的黑天鹅,两部小说跨越东西文化,具有跨文化理解的视野,然而一种矛盾心理体现在周思本人及其跨文化写作中.相应的文化语境对应具体的文本阅读,在这种情况下,跨文化的批评方法更适用于当世全球化引起的文化复杂性.在这一框架下,本文旨在揭示、描述和强调文化碰撞、变革和协商中的纷繁复杂与变化多端.本文共分六章.第一章首先对周思生平及其作品做出简要介绍,然后对周思及其两部小说的文学批评进行了分类总结,并展示了本论文的独创性和论证结构.第二章为本文的理论基础,勾勒出“跨文化”的简要历史轨迹,并探讨澳大利亚的跨文化文学研究,主要是探究整合意大利-澳大利亚学者阿里安娜·达格尼诺在当代西方文学批评中的跨文化范式的要点.主体部分由第三、四、五章共三章构成.通过指出这两部小说中具有启发性的时刻和矛盾心理的具体体现,来挖掘尼古拉斯·周思对中国及中国文化微妙而复杂的态度.他的文化翻译主要采取三种策略:异化、混杂和契合.通过沉浸中国语言和文化两个方面揭示异质文化的差别,理解的空白得以填补;通过东西方语言、文学以及文化的混杂,文学文本中多种语言与文化交融、渗透和碰撞所产生的审美与跨文化效应得以实现.同时,从两部作品的表现手法和主旨来看,澳大利亚与中国(西方和东方)有着广泛而具体的契合,因此构成了一种理想化的跨文化维度.第五章将周思及其跨文化写作中出现的矛盾心理的原因归结为他的双重写作身份和复杂的写作环境.第六章对本文进行了总结.周思对中国和中国文化的立场态度尽管矛盾,但具有启发性,表明了他对将中国视为绝对他者的迟疑,其作者动机是制造一个落锤破坏机来拆除彼此之间的壁垒,并触发新的愿景.两部作品和周思本人都阐明了文化的可塑性,其双重书写身份也突显了他致力于超越东西方分歧、创造富有成效的相互联系的决心.
其他文献
镉(Cd)在土壤中具有高毒性和易迁移的特点,水稻属于易富集Cd的作物,且对Cd的耐性和吸收累积特性等具有基因型差异,水稻Cd污染毒害已成为社会关注的焦点问题。钙(Ca)作为植物
本文以陕北延川县红枣试验基地6~7年生木枣树、骏枣树、狗头枣树为试验材料,分三年分别研究水氮耦合、氮磷钾配施、有机肥与化肥对黄土丘陵区红枣生长、产量和品质的影响,为
目前针对再生混凝土力学性能方面的研究大多是在常温温环境下进行的,对其处于低温情况下的研究相对较少,因此需对处于寒冷地区再生混凝土的力学性能进行研究,弄清再生混凝土
南羌塘是青藏高原西段的重要地质单元和多金属成矿带。近年来,随着地质调查工作的开展,在南羌塘中部多不杂、青草山、弗野、扎普、阿汝村、垌增等地陆续新发现铁、铜、钨、金
目的:通过体外实验探究HIPK2表达变化时肺成纤维细胞p53、Bax、Bc1-2的表达情况及对肺成纤维细胞功能的影响。通过体内实验验证HIPK2对博来霉素诱导的小鼠肺纤维化的影响及可
从近几年来看,随着城乡一体化这一重大社会变革的出现,使得传统民居因无人管制修复而出现了多种形式的破坏,加之居住者对传统建筑文化的保护意识薄弱,即使目前有很多学者在呼
随着社会的发展与进步,人类社会对电能的需求越来越大。无线能量传输,即在非物理接触的条件下实现电能的无线传输,作为一种新型能量传输方式受到了人们越来越多的关注和研究
从私人建造公路、桥梁到治理全球变暖,如何促进阈值公共品博弈中的合作已经成为一个重要的课题。一些简单且易于实行的阈值公共品提供机制已经被经济学家提出以促进个体在博
生物炭是由秸秆和木屑等生物质在缺氧环境下,经高温热解后得到的黑色颗粒物。它具有高含碳量,丰富的孔隙结构与官能团以及较高的比表面积等特点。黄绵土作为西北地区广泛分布
被誉为“中华水塔”的青藏高原,是很多大江大河的发源地,其水源涵养作用极为重要。土壤水分作为溶质运移和能量传输的纽带,通过对水循环和生态系统的影响,在区域乃至全球气候