论文部分内容阅读
在布莱希特"中国诗"的研究中,一直存在许多疑问,其首要的问题之一就是关于他与其助手伊丽莎白·豪普特曼的作者身份的争论.由于豪普特曼作为首译者和助手大量参与了"中国诗"的翻译,本身在这过程中已经具有极其重要的意义,加上在布莱希特的作品以及档案文献中并无两人具体合作过程的特别注明,使得"中国诗"的主要创作者身份难断,这给研究者进一步的工作设置了一个较大的难题.