翻译、改编与改写:《鲁滨孙飘流记》在西方和华人世界的加工与传播

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lizhongfeng3218
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译、缩写、改编或续写往往决定了文学作品在一定时间和空间中的传播和接受。《鲁滨孙飘流记》在法国等的西方社会和华人世界的传播很好地揭示了这一现象。最早的《鲁滨孙飘流记》法译本和中译本不约而同地对笛福的原作进行了修改。不同的改动都是为了满足各自环境、时代和特殊读者群体的要求和需要。而与此同时,这些最初的译本最终都极大地改变了读者的阅读趣味和接受方式。借助翻译,《鲁滨孙飘流记》先是在西欧,其后在世界范围进一步传播,并逐渐成为一种带有教育性质和专门针对青少年的特殊文类。这一发展趋势事实上发端于卢梭的《爱弥尔》,他在该书中提出的设想启发了后来的作者——例如卡姆佩(J.-H. Campe)、威斯(J. R. Wyss)、凡尔纳等——将鲁滨孙式的故事应用于教育目的,同时也不断向他们提出一个关键性的问题:究竟应该如何在写作中处理好故事性与教育性的关系。在不断被加工和传播的过程中,鲁滨孙的故事在二十世纪取得了文学神话的地位。当代的许多作家,比如法国的米歇尔.图尼尔和美国华人后代汤亭亭,都在鲁滨孙的身上看到了一种西方现代性的象征。尽管他们对鲁滨孙故事的处理各有不同,但他们都将对现代性的思考和自身的经历融合在写作中,从而产生了一批对《鲁滨孙飘流记》更为精巧的改写作品。这些作品进一步延续了原作的生命力,也显示了故事原型本身的无穷魅力。
其他文献
目的探讨复杂颌面骨骨折的治疗方法及其临床效果。方法37例复杂颌面骨折患者,采用面部小切口、口内龈颊沟切口,充分显露所有骨折部位,按顺序行骨折复位、钛板内固定及各功能
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
作者总结了近30年的从教经历和体会,梳理了大学教学过程中应处理好的四种关系,即研究与教学之间的关系、宏观与微观之间的关系、教书与育人之间的关系以及传统与现代之间的关
为了全面贯彻党的教育方针,努力改变片面的非规范的评估学生质量的旧模式,寻求科学的规范的评估学生质量的新方法,充分发挥管理育人的作用,引导学生德、智、体全面发展,不断提高综
随着教育事业的不断改革,推动素质教育的发展及注重学生的综合素质发展成为各高校关注的重点。美学教育也是综合素质教育的一个重要组成部分。注重学生的美学教育,将美学渗透
随着科技的不断的发展,在工、农、科研等一些项目中,对于单级双戏水泵投运后经常出现的各种故障现象,本文做出了一些简单的介绍;对于经常发生的故障以及如何处理解决做出了一
加速高校科技成果转化,更好为国民经济建设服务鞍山钢铁学院余益生当今高新技术迅速发展,国际市场竞争日益激烈,科技成果转化为生产力的速度、新产品的更新换代的速度,已成为竞争
安阳是国家历史文化名城,中国八大古都之一,文化底蕴深厚,大量的古代文献典籍保存于各类图书馆、博物馆及散播于民间。受各种条件的制约,这些古籍的保护现状不容乐观。文章从
社会生活方式的媒介化催生了"点赞"这一人际互动的新方式。微信朋友圈"点赞"因其传达意义的统一性受到越来越多用户的追捧。强关系网络下,基于微信的熟人社交模式,用户通过互