《中国与世界宏观经济的相互影响》翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:blnxy778
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目所选原文为澳大利亚国立大学克劳福德公共政策学院应用宏观经济分析中心(CAMA)2013年撰写的一份工作报告。译者通过对该文的翻译,希望达到两个目的:一、为读者传达原文的内涵,为经济学相关专业读者提供相关研究成果以供借鉴;二、在尤金.奈达的功能对等理论指导下完成该翻译,为以后在该理论下完成经济类专业文献翻译活动提供一定的参考。本翻译报告分为四章。第一章简要介绍本翻译项目背景、项目目标、意义和项目结构;第二章主要介绍研究背景,其中首先对功能对等理论进行了简要的阐述,然后论说了原文的主要内容及语言特色;第三章主要讨论在本项目中遇到的翻译难点,并在功能对等理论指导下,用译例详细说明了译者针对这些难点所采取的翻译方法;第四章对本翻译项目报告进行总结,讨论了译者从本项目中得到的教训以及尚待解决的问题。
其他文献
进行了弹道枪发射实验,研究了活性破片对钢板侵彻性能和毁伤效应。测量破片穿透不同厚度钢板的临界速度,采用高速摄影仪观察破片侵彻钢板过程和反应现象。实验结果表明,活性
自清末始,历届政府为纾解财政困境,都曾筹议开办印花税、遗产税、所得税等直接税税目,均因税收环境混乱和民间抵制未能成功。南京国民政府时期,虽然创办直接税的社会条件尚不
女性主义翻译理论在女性主义影响力逐渐强大和当代西方翻译研究领域出现“文化转向”的双重背景下悄然诞生,并为众多学者研究与探讨。该理论将翻译与性别、政治联系在一起,考察
<正> 根据教学和科研的需要,本文通过小白鼠与家免某些器官石蜡切片制作,对该过程的脱水、透明、浸蜡的最佳时间和方法进行测试,并对提高切片质量及耳蜗切片制作等事宜进行了
环渤海地区港口群是全国5个沿海港口群中最大的港口群。系统分析环渤海港口群的发展历程,对于环渤海港口未来的整体发展,尤其是资源的合理配置以及结构的优化调整,都是十分必
文章阐述了高校图书馆流通服务创新的必要性、特点,并分析目前普遍存在问题的原因,以及采取补救的措施。
<正>千古文章意为本。高考作文更如此。意胜则文胜,意顺则文顺。"诗文美者,命意必善",立意"善"文意才会"美"。那么,高考作文如何做到以"意"取胜呢?"以小见大",这种方法可是我
本文基于自组织网络物联网技术,从照明需求控制和照明技术控制两个层面,研究面向节能管理的道路交通智能照明系统的方案研究。本文打破传统的照明节能控制思路,运用智慧算法
21世纪初期以来,工笔人物画的创作呈现出一片繁荣景象,一种被称为‘新工笔’的绘画现象引起了画界的广泛关注。从属于“新工笔”绘画现象的新工笔人物画,在空间语言的表现上