期待视野观照下《中关村笔记》第七、八章英译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:victorcaijun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
宁肯所著的《中关村笔记》是一部基于真实采访写就的非虚构文学作品,讲述了中关村的各类科学技术人才创业路上的艰辛以及取得的成就。我所翻译的第七章和第八章共计三万余字,全面介绍了王选成功研发汉字激光照排技术和王缉志设计汉语拼音输入法的过程。本次翻译过程主要在期待视野理论的观照下完成。尧斯等人于19世纪60年代在德国提出了接受美学理论,这一理论颠覆了以作者和源文本为中心的传统文学理论,主张确立读者的中心地位。“期待视野”是接受美学理论的核心概念。我在翻译实践中尽量理解原作者宁肯对读者期待视野的处理,也设法建立并满足英文读者对译文的期待视野,使《中关村笔记》真正走出去并得到目标读者的接受。本文是一篇汉译英翻译实践报告,基于对《中关村笔记》选章的翻译过程撰写而成,分为五个部分。第一章引言部分主要介绍了源文本和作者、非虚构文学、期待视野理论框架、翻译报告结构。第二章主要介绍了我的翻译过程,包括译前准备、译中讨论和译后修改评估。第三章主要列举了翻译重难点,包括术语、文化负载词和长难句的处理。第四章则针对第三章的重难点,在期待视野理论的指导下提出了解决方案,并进行了分析总结:主要采用阐译法和直译法加注释翻译科技术语;主要采用增译法和音译法加注释翻译中国文化负载词;主要采用重构法和合译法处理长难句;在实际翻译过程中,还综合运用了省译法和意译法等。第五章总结部分论述了本次翻译实践的意义及缺憾,并对未来的翻译实践提出了展望。报告表明,对于非虚构文本的翻译,译者不仅要对文本所涉及的专业领域有所了解,还应运用合适的翻译理论加以指导,恰当的翻译技巧和手段加以变通,从而更符合读者的需求。
其他文献
<正> 几年来,笔者应用中药治疗老年贫血35例,小结如下。一、临床资料35例中,男24例,女11例;年龄60~88岁,平均为65岁。病程3月~2年。多数患者有头昏眼花,眩晕耳鸣,心慌气短,腰膝
推动新时代纪检监察工作高质量发展,必须建设高素质专业化纪检监察队伍,才能发挥纪检监察工作在推进国家治理体系和治理能力现代化中的促进与保障作用。面临新形势、新任务,为选优配齐县(区)级以下纪检系统工作人员,从研究纪检监察人员的选拔模式入手,通过将现代人力资源管理中的胜任力模型应用到纪检系统人员选拔模式优化中,推进县(区)级以下纪检系统人员的优化。本文以C市L区纪检监察系统工作人员为例,结合实际工作情
根据剑尾鱼CK10-like和CCL4基因序列,分别在保守区域设计并合成引物,从剑尾鱼脾脏中提取总RNA逆转录合成cDNA,对目的片段进行PCR扩增、电泳纯化、T-A克隆及测序鉴定,所得标准
目的:观察中药复方丹参对肝星状细胞胶原合成与降解的影响.方法:选择肝星状细胞系作为体外研究对象,MTT法观察药物对细胞增殖的影响,ELISA法检测细胞上清液Ⅰ、Ⅲ、V型胶原含
在媒介融合的背景下,传统媒体和新媒体已经不再是浅层次意义上的合并与重组,而是形成了一种以技术手段为依托,利用不同的终端和平台,创新内容表现形式的深层次融合状态。重大主题报道是主流媒体展示综合实力的练兵场,也是检验媒体融合发展成效的主战场,因此如何做好重大主题报道,提升其传播效果,是当前媒体需要高度重视、认真研讨的课题。国庆报道作为典型的重大主题报道,是我国新闻媒体每年都要面对的一个特殊而又重要的报
本文依据CenBank人IL15的cDNA序列,设计3个特异性引物,建立了检测IL15基因表达的逆转录PCR(RTPCR)方法。用二次扩增和模板倍比稀释法,证明本方法特异、敏感、简单,初步检测了部分已报道的组织细胞,结果和文
《豳风&#183;九罭》是一首动人的短歌,旨趣难求,所以闻一多先生说:“这首诗相当麻烦”。本文拟就古今学者对《九罭》诗旨有代表性的见解略作评说,并对此诗加以新释,抛新释以引方家
公益性事业单位是我国政府为发展公共事业而设立的、专门提供教育、文化、卫生等公共服务的组织机构,肩负着维护社会公共利益的责任。公益性事业单位经济业务活动具有两个特
<正>在小学数学教学中,为了使数学问题以更形象、更简单的方式呈现在学生面前,教师经常会借用图形、图文等方式,将数学问题转换为更简明的图形运算。这种方式能将数学知识趣