H.T.费德林《离骚》俄译本的翻译研究

来源 :北京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wisdomroc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《离骚》是中国伟大的浪漫主义诗人屈原的代表作。它在中国诗歌史上占据着极其重要的地位。迄今为止,《离骚》已经拥有世界多个语言的译本。《离骚》的俄译始于20世纪50年代,译本也不多,其中H.T.费德林的俄译本作为一个经典的译本,在俄国诗界具有较大影响。本文以H.T.费德林的俄译本为研究对象,运用现代翻译学、语义学、语言学、文化学、文艺学等理论,分别从诗歌主题指向、象征世界以及“抒情主人公”形象等三个方面切入,对译作展开全面、深入的梳理与分析。   首先,本文考察了译作对原作主题指向的重设,通过译作对题名的音译处理和副标题的添加以及译作中对西方近代启蒙话语的援用,分析了译作与原作相比主题指向发生的变化;其次,本文研究了译作对原作中独特的象征世界的重构,重点针对原作中的中心意象和象征性情节:“香草美人”和“叩阍求女”在译作中所产生的变异进行了分析;最后,本文比较了译作中的“抒情主人公”形象与原作中的“抒情主人公”形象之间的差异,并对这些差异产生的因为和造成的整体接受效果进行了研究和总结。
其他文献
项目咨询热线 :0 2 5 - 42 0 70 4 8 联系人 :邵庆冠 ,石碧桂欲获得更多更详细的资料请致电 0 1 0 - 685 70 774或 685 70 776向孟彦伯小姐咨询地  区 :吉林项目名称 :年
学位
“金九银十”来临前夕,消费氛围越来越浓。8月30日,家电零售商苏宁电器与中国建设银行、中国工商银行、中国银行、中国招商银行等全国八大银行联合召开发布会,宣布将从下周起
继智能电视掀开彩电企业竞争热潮之后,国产彩电又在寻找新的市场突破点,以“云计算”为基础的各种“云”应用成为海尔等电视厂商的新方向。近日,海尔凭借其“云电视”、Haipa
在社会各个行业高速发展的时代,电视新闻业的发展也不甘落后,有了很好的成果。电视在众多媒体中与广大群众的关系最为密切,是大多数人获得社会新闻事实的一大源头,也就是说电
智能电视推广方兴未艾,创维又将云计算技术运用到电视机产品中,尝试为智能电视添加全新的定义。8月18日,创维宣布首款云电视在创维诞生并计划于国庆期间实现全球规模量产上市
近年来,我们围绕党委中心工作,围绕决策实施中的不落实问题,立足于创新工作思维,从超前思维、攻坚思维、联动思维、整体思维和决策思维入手,努力转变工作方式,强化督查权威,
[目的]了解德州市德城区二次供水的卫生状况。[方法]现场调查二次供水基本卫生状况,同时采集水样进行检测,并对检测结果进行分析。[结果]对65个二次供水单位260份水样检测,合
中国家电行业经过二十多年的快速发展,2010年零售规模近万亿,家电产品的新品牌、新品类、新型号、新功能层出不穷。为客观反映家电产品在进入零售终端后消费者对其品质的评价
本文以圆柱与圆锥垂直相交为例 ,研究了相贯线及其特殊点的作图法 ;介绍了手工绘图法、AutoCAD辅助作图法以及AutoLISP编程作图。通过几种不同作图法的比较 ,说明利用计算机辅助作图法 ,画出的曲线不但精度高 ,而且作图速度快 ,更有利于对图形进行数学分析