关于《维多利亚州1958年财产法》抵押部分汉译的实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:wujuan0902
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我国对外法律交流中,法律翻译是重要环节之一。法律翻译对促进中国法制建设的发展与进步有着重要的作用。随着涉外案件的增多,法律翻译也受到越来越多的重视。本报告讨论的是澳大利亚《维多利亚州1958年财产法》抵押部分的翻译。澳大利亚有着独特的法律体系,为我国法制建设提供了诸多可借鉴的思想和方法。在完善的市场经济中,抵押担保将发挥越来越重要的作用,因此笔者在整部法律中选出抵押部分进行了翻译。报告分析和探讨了法律英语术语及长难句、关系分句、被动句、平行结构的翻译策略,术语翻译笔者主要采用了概念完全对应或基本对应下的直译,解释性翻译,直译加注释三种策略。长句主要采取了解构与重构的策略,关系分句主要是用了前置和逻辑分析基础上的简化法。被动语态主要翻译成了主动句,无主句和“的”字句。翻译平行结构时主要是根据句子各部分的隶属关系,组织译文。采取上述策略主要是使得译文更加符合法律汉语的使用规范,增强译文可读性。报告还分析和探讨了法律翻译应当遵循的基本原则。准确性是法律翻译的应当遵循的最重要的原则,在此基础上法律翻译还应当遵循规范性和简明性的原则。法律翻译专业性强,术语众多,在翻译过程中,还应当遵循法理化的原则。
其他文献
随着经济发展和社会进步,建筑施工企业有了很大的发展。在建筑施工中,要保证工程质量,就必须进行项目管理。而财务管理在整个项目管理体系中是非常重要的。建筑企业财务管理
目的建立由血清指标和腹部B超组成的无创性诊断模型来评估肝硬化食管静脉曲张。方法对2005年1月至2007年6月温州医学院附属第一医院消化内科的肝硬化患者230例,随机分成模型
研究了利用现代测绘新技术进行矿山安全信息的采集,结合地理信息系统的应用,对矿山安全监测信息的处理和利用方面作了探讨和前瞻性的构想。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
国际服务贸易的迅速发展,使其逐渐成为国际贸易竞争的新领域。改革开放以来,我国服务贸易发展迅速,但其总体发展水平与发达国家相比还有很大差距。我国服务贸易的对策建议是:大力
基于企业信息门户(EIP)技术,针对大型煤炭井工矿井中的运行的多种信息系统的资源进行整合,使其形成现有各种系统的集成平台,统一访问企业内部资源。
建筑安装工程中支吊架常采用型钢和圆钢组进行现场焊接,但该方法工作量大、质量控制不易、观感效果不理想.针对所述问题,通过C型钢组合式支吊架的实际应用阐述了该安装系统的
当前工程机械行业发展受宏观经济影响,新机销量下降,市场需求量尚未触底;工程开工率依然在低谷徘徊。产业链开始重视后市场,后市场竞争加剧。在工程机械后市场征途中,各方拥
2002—2008年,笔者运用芳香开窍方配合针刺治疗突发性聋48例,结果如下。
<正>一、背景及目的上海市农村中小学教育信息化应用实验学校项目是市教委2007年启动,由基教处牵头,联合电教馆、信息中心、教研室等多个职能部门合作的跨部门项目。该项目实