交际视角下双语词典中语法信息的处理

来源 :广东财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuce121566
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词典作为一种学习辅助工具,它能为语言学习者快速、简洁地解决学习中出现的问题;综合性语文词典,尤其是为外语学习者量身定制的综合性语文词典,能极大地辅助学习者对一种语言中的词汇、语法、文化、词源等知识的掌握。在一个特定社会里,几乎所有的学习者对词典都有需求,学习者需要依靠词典解决在日常生活中所遇到的交际等方面的问题.词典不仅仅是提供语言学知识的参考书,更是一个社会文化成就的标志。作为语言学习的有效辅助工具,词典的功能应该不局限于语法书和简单的单词表。为了达到辅助学习者的语法学习,词典很有必要为学习者提供词目词或对等词的各种-类语法信息。传统的观点认为,词典的编纂者和出版者一直在词典编撰过程中处于主导地位,很大程度上词典能直接反应编纂者和出版者的主观意志和取向,然而词典的另一最重要最直接也是和词典接触最频繁的参与者—-使用者的意志和喜好往往被忽略了。在交际视角下看词典学,词典语境,词典编纂者和词典使用者是处在一个相互联系的动态网络里,该视角首次把词典使用者纳入词典编纂的过程中。本文试图从读者角度出发探讨双语学习者词典中语法信息的科学编排问题,以及语法信息是否概况全面,是否遵循编排的原则。交际视角引出的对词典使用者的考虑将在本文处理语法信息的探讨上起到很大的作用。本文探讨《牛津高阶英汉双解词典》第七版里的语法信息,通过对该词典里的语法信息的编排进行分析得到结论:该双语词典的语法信息收录比较全面,编排符合交际视角的要求,遵循编排原则,但仍存在例证语法信息的编排顺序混乱的问题。对《牛津高阶英汉双解词典》语法信息编排的优劣探索,从而为双语词典语法信息的编排问题提供合理的建议。
其他文献
清明前后河湟大地一片繁忙景象。大地上点点晃动的身影,田野里车响人唤,一股春的暖流在和煦的阳光里涌动着新的希望,新的生活。走过慵懒的冬季,度过热闹的春节,互助土族自治
期刊
核电为全球先进的新能源技术,三代核电技术在欧美等发达国家尚未达到普及,对中国来说更是新的挑战,难度巨大。从事核电行业的工作人员整体的素质和专业知识还未达到发达国家
本篇论文是英国学校语音教学模式调查研究,旨在通过调查出英国教师教授学生们英语语音的详细方法,来发现英国学校对于英语语音的教学模式。英语语音教学现今在国内还受到忽视
本文为《法律论辩——说服法官的艺术》一书的翻译报告。该书作者是美国大法官安东宁·斯卡利亚和律师布莱恩·加纳,旨在给律师从业者提供说服法官的建议。该书语言表达生动,
流火的丝路古老、悠长、悦耳的驼铃声穿越岁月的山丘,在冥冥中飘来……2100年的历史空间.曾记否,狼烟弥漫,兵戈相击?曾记否,车辇迤逦,驼铃声咽?
期刊
小说作为四大文学体裁之一,在大众文化生活中占据着举足轻重的地位,它往往通过完整的故事情节和环境描写来深刻反映社会生活。随着各国之间的文化交流日益加深,外国小说也开
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为英国利兹大学的艾莎·沃克(Aisha Walker)与古德斯·怀特(Goodith White)合著的《技术促进型语言学习:理论联系实践》(Technology
高压电气试验能够对设备的绝缘性进行及时掌握,对采取有效的措施维护设备运行起到了重要的帮助作用.因此,本文针对高压电气试验中安全的重要性及安全管理对策做出了详细的分
在建筑工程建设过程中,施工单位需要协调好人员、机械、材料等各方面之间的关系,明确施工技术标准,优化资源配置,加强对施工过程的管理,保证工程施工质量.但是受到传统管理理
在建设项目施工前需要对项目建设场地进行全面勘察,对施工现场及周围的工程地质、水文地质、岩土环境等进行充分了解,根据勘察的结果来对建筑基础选型,建筑工程勘察工作在建