基于济南地域文化元素的插画创作与应用研究

来源 :齐鲁工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mixcenter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在文化振兴,加强文化产业建设的时代背景下,根植于地域文化的文化创意产品的创新、开发与营销成为推动旅游业良性发展的重要力量。插画作为一种直观的视觉表达形式,广泛应用于各个领域。以插画表现地域文化,不仅可以创作出具有审美趣味的插画艺术作品,又可以与功能性产品结合,衍生设计出符合地域特征的文化创意产品。插画可以灵活实用的特点,决定了它还可与新媒体结合,与城市形象建设相结合,广泛应用于各行各业。插画丰富的表现内容与内涵,不仅促进了文化创意产品的开发,推动当地文旅产业的发展,还能传递地域文化的情感价值与精神内涵。为实现传播地域文化,打造城市文化名片起到积极作用。济南历史悠久,文化积淀深厚。通过对相关文献和网络资料的阅读查阅,对表现地域文化的插画风格、创作方法、应用价值,进行概括总结和提炼。并以济南地域文化代表“泉城新八景”为元素,提取创作形象,开展插画创作实践,进行插画广泛应用的探索研究。
其他文献
5-羟甲基糠醛(HMF)是一种生物质衍生的平台类化合物,其在液相中有氧氧化生成2,5-呋喃二甲酸(FDCA)是一个多步且串联的氧化过程。作为非均相催化剂的新前沿领域,单原子催化剂(SAC)和单原子合金(SAA)催化剂因其最大化金属原子利用率、具有高催化活性和产物选择性而被广泛研究。将其应用于开发HMF氧化催化剂可以提高生产效率和降低成本。在这里我们合成了Pt SAC和Pt SAA,并探究了它们在有
供应链的突发事件,会严重阻碍企业成本控制与绩效提高。文章试图通过股价异常波动衡量突发事件对企业造成的损失,并找出其作用机制及缓解策略。通过对2019年巴西溃坝与澳大利亚飓风这两起供应链突发事件对钢铁企业造成的股价异常波动进行事件研究后发现:这两起事件均使钢铁企业的股东财富有所减少,但澳大利亚飓风的影响强度及持续性都更强烈。进一步通过建立库存冗余以及提高议价能力可以缓解突发事件对企业造成的股东财富损
复杂网络是由大量的个体以及个体之间紧密联系、相互作用的一类网络。近年来,复杂网络理论的发展速度惊人,吸引了众多研究者的关注。研究者们将其应用在日常生活中常见的社会网络、生物网络和交通运输网络等领域。为了更好地了解生活中实际的网络(系统),我们有必要加强对复杂网络理论及其应用的研究。这将对于我们更深入的认识生活中的实际网络是非常有帮助的。当对各领域的真实系统进行网络分析时,网络模型的建立能让我们的工
电化学发光(Electrochemiluminescence,ECL)是在电极表面发生氧化还原反应,通过电子转移使发光体从基态生成激发态,最后由激发态经过弛豫返回到基态产生的辐射现象。ECL分析是电化学与化学发光相结合的一种检测方法,具有灵敏度高、选择性好、反应过程可控、背景干扰低和检测线性范围宽等优势,广泛应用于生命分析科学等领域。纳米团簇(NCs)具有低毒和独特的物理化学性质,已成为一类新型的
从社交网络到万维网,网络作为一种重要的数据形式广泛应用于描述现实世界事物之间的复杂关系,有效地从复杂信息网络中挖掘潜在的重要信息成为近几年学术界与工业界的研究热点。网络表示学习,也称图表示学习、图嵌入,其目的是将网络中的节点用低维、稠密、实值的向量进行表征,以应用现有的机器学习算法进行一系列网络分析任务,如链接预测、节点分类和节点聚类等。目前大多数对网络数据的表示学习只针对于网络的拓扑信息,但随着
随着中国文化影响力的增强,越来越多的外国人对中国文化产生了兴趣。民间艺术作为中国文化不可分割的一部分,展现了中国传统文化的独特魅力,在文化交流中发挥着重要的作用。翻译研究者有义务将中国文化传播到世界,促进各国文化交流。因此,《民艺学论纲》的翻译将促进中国文化的传播。《民艺学论纲》是国内第一部以民艺学为独立研究对象的理论专著,对民艺学进行了系统的整理,对中国民艺思想的源流、民艺形态、民艺的审美特征、
当前企业对外宣介文本的译文质量亟待提高,中外学者近年来主要从功能目的理论,语用学理论,跨文化传播学等理论角度对此提出了相应的翻译策略和技巧,并取得了丰硕成果。随着研究的深入,西方修辞学中的修辞劝说理论在企业外宣翻译的作用日益凸显,却少有学者从修辞劝说的视角对企业外宣译文进行研究。企业官网上的英文企业简介作为企业外宣材料的重要组成部分,是外国读者获取企业信息的窗口,其翻译质量很大程度上决定了企业外宣
随着陶瓷技术的进步,全球陶瓷行业迅猛发展,学习其他国家的陶瓷技术势在必行,因此对这类书籍的翻译需求也日益迫切。本次翻译实践选取乔·达恩所著的《陶瓷新方向》作为翻译文本。迄今为止,尚未发现该书的中文译本,故此次英汉翻译实践属于首译。《陶瓷新方向》一书主要反映了作者从20世纪90年代以来对当代陶瓷“新方向”发展的兴趣。译者节选第三章和第四章的内容进行英汉翻译实践,所译章节是对生粘土及这个领域的一些代表
随着社会的发展和人类生活水平的不断提高,伴随而来的负面问题也越来越严重,其中金属离子、阴离子以及生物分子对人们日常生活以及生态环境的影响不容小觑。离子和生物分子在环境和生物体中扮演着重要的角色,与生物体的健康以及生态环境的稳定息息相关。近年来,化学、生物学、环境科学及食品科学等领域把对离子和分子的检测作为全球关注的焦点。因此,开发高效可靠的分析检测方法实时监控体系中离子及分子浓度的变化,对于食品安
在体验经济时代,游客对旅游体验的要求逐步提高,他们在欣赏旅游地优美风景的同时,也越来越注重旅游地蕴含的文化底蕴所带来的身心体验,如何更好地把文化融入旅游,提升人们的旅游体验就显得尤为重要。旅游地故事是当地文化的组成部分,讲好旅游地故事是旅游与文化结合的一种有效方式,用故事营销的方法可以增强游客体验,从而吸引游客和提高旅游地的知名度。因此,在当今这个读图时代,依托故事营销的手法将旅游地故事进行形象化