从文本源头切入解析《英王詹姆士钦定圣经》和现代英文圣经版本

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoubujin1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纵观历史长河,《圣经》对西方乃至整个世界文化有着极其深远的影响。鉴于《圣经》初稿的书写语言是希伯来文和希腊文,《圣经》对世界文化的影响主要是通过其诸多翻译版本,其中最为重要的部分莫过于《圣经》英译本。据有关数据统计,从1382年中古英语时代威克利夫第一次完整地英译《圣经》到目前,市面上足足可以找到近200个不同的英文圣经版本。  1611年《英王詹姆士钦定圣经》出版之前,圣经的英译经历六个阶段,其版本都因自身局限(如无经节断开)或出版限制等原因,被《英王詹姆士钦定圣经》这一英译经典取而代之。伴随着19后半世纪魏-霍版本从少数译本的出版,参差不齐的圣经现代英译本以越来越快的速度大量涌现。  本文第一章简要论述之前六个阶段圣经英译状况,说明《英王詹姆士钦定圣经》并不是完全从初稿翻译过来,而是对已有英语圣经进行“打磨”而有的产物;进而对圣经版本的两个翻译源头进行探讨。第二章论述《英王詹姆士钦定圣经》翻译背景,庞大且卓绝的翻译团队及其翻译原则、特色等。第三章用图表对《英王詹姆士钦定圣经》之后的现代英译圣经版本进行扼要总结,鲜明呈现新的圣经英译版本的出现速度,特别是19世纪后是越来越快;第四章将《英王詹姆士钦定圣经》与其他版本中进行经节进行扼要对比。本文旨在从文本源头出发,通过对早期英语圣经版本进行梳理和实例对比,发现具有庞大翻译队伍、卓越翻译质量的《英王詹姆士钦定圣经》其实并不是直接翻译于源头文本,而是对前版本润色和“炼净”的成果。通过对现代圣经版本进行梳理,并与《英王詹姆士钦定圣经》经节对比,显出圣经版本之间的差异,进而说明这种差异的根源在圣经翻译源头的不同。
其他文献
对传统家居环境来说,室内空气污染对人体健康存在极大的隐患。记者了解到,节能环保健康的新技术地源热泵系统开始进入台州,提升房间空气质量。  据了解,国外已开始使用一种节能
在“太平南路复兴工程”背景下,太平南路针巷地块需要进行整治出新,本文在详细分析地块特色基础上,提出了“整理、 整合、 整齐、 整治”的更新改造理念,通过功能提升、 交通
品特是二十世纪后半叶英国最杰出的剧作家之一,2005年获得诺贝尔文学奖。来自其姓氏的形容词“品特风格的”已经被列入《牛津英语词典》。许多评论家论述了品特作品中现实主义
RFID是物联网的核心技术,具有许多条码无可比拟的优点.使用基于RFID技术的血站信息管理系统替代传统的基于二维码技术的信息管理系统,可以实现多标签识别,实时跟踪,让血液管
文学翻译,由于其自身概念的模糊性,时常被单独分开来进行讨论。俄国形式主义认为,文学的本质是文学性,即那些使特定作品成为文学作品的东西。陌生化手法对于实现文学作品的价值十
宋韵清风·万芾作品展于7月11日在巨鹿路681号海上艺术会馆开幕,展览展出上海女画家万芾仿古作品及部分近作。万芾绘画从传统入手,两宋时期的院体花鸟以严谨的构图、生动的形
紫薇之王——速生鲜红花紫薇谁家紫薇有此大,试看天下谁能敌!速生鲜红花紫薇为本公司培育,花序巨大、花色鲜红、花瓣密实、花形特别、花香宜人、叶大如掌,生长速度超快,可比
中国工艺美术大师、中国文化研究院研究员冯久和,是福建省和我国第一批国家级非物质文化遗产项目(寿山石雕)代表性传承人,是雕刻界最早采取镂空术雕刻寿山石的大师之一。他的
7月8日,120米长的巨幅画卷《四渡赤水》在叙永县首次向公众展示,这是四川叙永籍72岁的四川省美术家协会画家张正和历时12年创作的。画卷展示的故事题材以四渡赤水为核心,涵盖
日前,江苏省宿迁市沭阳县结合实际,出台了《沭阳县绿色建筑发展工作实施意见》,切实加大绿色建筑推广应用力度。一是加强项目建设全过程监管。进一步强化全过程、闭合式管理